< Ījaba 29 >

1 Un Ījabs teica vēl tālāk savus teikumus un sacīja:
Y Job nuevamente tomó la palabra y dijo:
2 Ak kaut es vēl būtu tāds kā pirmajos mēnešos, kā tai laikā, kad Dievs mani pasargāja;
¡Si pudiera volver a ser como estaba en los meses pasados, en los días en que Dios me estaba cuidando!
3 Kad Viņa spīdeklis spīdēja pār manu galvu, un es Viņa gaismā staigāju pa tumsību;
Cuando su luz brillaba sobre mi cabeza, y cuando por su luz podía andar en la oscuridad.
4 Kā es biju savas jaunības laikā, kad Dievs mājoja pār manu dzīvokli,
Cuando yo estaba en los días de mi juventud, cuando mi tienda fue cubierta por la mano de Dios;
5 Kad tas Visuvarenais vēl bija ar mani, un mani bērni man apkārt;
Cuando él Todopoderoso estaba todavía conmigo, y mis hijos me rodeaban;
6 Kad savus soļus mazgāju krējumā, un akmens kalni man izlēja eļļas upes.
Cuando mis pies se lavaron con leche, y ríos de aceite fluían de la roca para mí.
7 Kad es pa vārtiem izgāju pilsētā, kad savu krēslu noliku uz tirgus(laukuma);
Cuando salía a la puerta, para subir al pueblo y tomar asiento en el lugar público.
8 Tad jaunekļi mani redzot stājās pie malas, un sirmgalvji pacēlās un palika stāvot.
Los jóvenes me vieron y se escondían, y los ancianos se levantaron de sus asientos;
9 Virsnieki mitējās runāt un lika roku uz savu muti,
Los gobernantes se callaron, y se pusieron las manos en la boca;
10 Lielkungu balss apklusa, un viņu mēle pielipa pie zoda.
Los jefes bajaron su voz, y sus lenguas se les pegaba al paladar de sus bocas.
11 Jo kura auss mani dzirdēja, tā mani teica laimīgu, un kura acs mani redzēja, tā deva man liecību.
Porque cuando llegó a sus oídos, los hombres dijeron que yo era verdaderamente feliz; Y cuando vieron sus ojos, me dieron testimonio;
12 Jo es izglābu nabagu, kas brēca, un bāriņu, kam nebija palīga.
Porque yo era un salvador de los pobres cuando él clamaba por ayuda, y por huérfano que no tenía ayuda.
13 Svētība no tā, kas ietu bojā, nāca pār mani, un atraitņu sirdi es iepriecināju.
La bendición de aquel que estaba cerca de la destrucción vino sobre mí, y puse una canción de alegría en el corazón de la viuda.
14 Es apģērbos ar taisnību, un tā mani aptērpa, mana krietnība man bija kā mētelis un kā ķēniņa cepure.
Me puse la justicia como mi ropa, y estaba llena de ella; Las decisiones correctas fueron para mí una bata y un tocado.
15 Es biju aklam acs un biju tizlam kāja.
Yo era ojos para los ciegos, y pies para el que no tenía poder para caminar.
16 Nabagiem es biju par tēvu, un nezināma sūdzību es izvaicāju.
Yo era un padre para los pobres, examinaba la causa que no conocía.
17 Es salauzīju netaisnā dzerokšļus un izrāvu laupījumu no viņa zobiem.
Por mí se rompieron los grandes dientes del malvado, y le hice renunciar a lo que había quitado violentamente.
18 Un es sacīju: es nomiršu savā ligzdā un manu dienu būs daudz kā smiltis.
Entonces dije: Terminaré con mis hijos a mi alrededor, mis días serán como la arena en número;
19 Mana sakne izpletīsies pie ūdens, un rasa paliks pa nakti uz manām lapām.
Mi raíz estará abierta a las aguas, y él rocío de la noche estará en mis ramas,
20 Mana godība būs vienmēr jauna pie manis, un manam stopam labi izdosies manā rokā. -
Mi gloria será siempre nueva, y mi arco se renueva fácilmente en mi mano.
21 Uz mani klausījās un gaidīja un klusu saņēma manu padomu.
Los hombres me escucharon, esperando y guardando silencio para mis sugerencias.
22 Pēc maniem vārdiem neviens vairs nerunāja, un mana valoda uz tiem pilēja.
Después de haber dicho lo que tenía en mente, se quedaron callados y dejaron que mis palabras se adentren en sus corazones;
23 Pēc manis ilgojās kā pēc lietus, un atpleta savu muti kā uz vasaras lietu.
Me esperaban como a la lluvia, abriendo la boca como a las lluvias de primavera.
24 Es tiem uzsmaidīju, kad tiem nebija drošības, un mana vaiga gaišumu tie neskumdināja.
Cuando yo les sonreía, cuando no tenían esperanza, y la luz de mi cara nunca fue nublada por su miedo.
25 Es tiem biju ceļa rādītājs un sēdēju goda vietā un mājoju kā ķēniņš starp saviem pulkiem, kā noskumušu iepriecinātājs.
Tomé mi lugar como jefe, guiándolos en su camino, y fui como rey entre su ejército cuando estaban tristes yo los consolaba.

< Ījaba 29 >