< Ījaba 29 >

1 Un Ījabs teica vēl tālāk savus teikumus un sacīja:
Job siguió hablando.
2 Ak kaut es vēl būtu tāds kā pirmajos mēnešos, kā tai laikā, kad Dievs mani pasargāja;
“¡Ojalá volviera a los viejos tiempos en que Dios me cuidaba!
3 Kad Viņa spīdeklis spīdēja pār manu galvu, un es Viņa gaismā staigāju pa tumsību;
Su luz brillaba sobre mí y alumbraba mi camino en la oscuridad.
4 Kā es biju savas jaunības laikā, kad Dievs mājoja pār manu dzīvokli,
Cuando era joven y fuerte, Dios era mi amigo y me hablaba en mi casa.
5 Kad tas Visuvarenais vēl bija ar mani, un mani bērni man apkārt;
El Todopoderoso seguía conmigo y estaba rodeado de mis hijos.
6 Kad savus soļus mazgāju krējumā, un akmens kalni man izlēja eļļas upes.
Mis rebaños producían mucha leche, y el aceite fluía libremente de mis prensas de aceitunas.
7 Kad es pa vārtiem izgāju pilsētā, kad savu krēslu noliku uz tirgus(laukuma);
Salí a la puerta de la ciudad y me senté en la plaza pública.
8 Tad jaunekļi mani redzot stājās pie malas, un sirmgalvji pacēlās un palika stāvot.
Los jóvenes me veían y se apartaban del camino; los ancianos me defendían.
9 Virsnieki mitējās runāt un lika roku uz savu muti,
Los dirigentes guardaron silencio y se taparon la boca con las manos.
10 Lielkungu balss apklusa, un viņu mēle pielipa pie zoda.
Las voces de los funcionarios se acallaron; se callaron en mi presencia.
11 Jo kura auss mani dzirdēja, tā mani teica laimīgu, un kura acs mani redzēja, tā deva man liecību.
“Todos los que me escuchaban me alababan; los que me veían me elogiaban,
12 Jo es izglābu nabagu, kas brēca, un bāriņu, kam nebija palīga.
porque daba a los pobres que me llamaban y a los huérfanos que no tenían quien los ayudara.
13 Svētība no tā, kas ietu bojā, nāca pār mani, un atraitņu sirdi es iepriecināju.
Los que estaban a punto de morir me bendijeron; hice cantar de alegría a la viuda.
14 Es apģērbos ar taisnību, un tā mani aptērpa, mana krietnība man bija kā mētelis un kā ķēniņa cepure.
Siendo sincero y actuando correctamente eran lo que yo llevaba como ropa.
15 Es biju aklam acs un biju tizlam kāja.
Fui como los ojos para los ciegos y los pies para los cojos.
16 Nabagiem es biju par tēvu, un nezināma sūdzību es izvaicāju.
Fui como un padre para los pobres, y defendí los derechos de los extranjeros.
17 Es salauzīju netaisnā dzerokšļus un izrāvu laupījumu no viņa zobiem.
Rompí la mandíbula de los malvados y les hice soltar su presa de los dientes.
18 Un es sacīju: es nomiršu savā ligzdā un manu dienu būs daudz kā smiltis.
Pensé que moriría en casa, después de muchos años.
19 Mana sakne izpletīsies pie ūdens, un rasa paliks pa nakti uz manām lapām.
Como un árbol, mis raíces se extienden hasta el agua; el rocío se posa en mis ramas durante la noche.
20 Mana godība būs vienmēr jauna pie manis, un manam stopam labi izdosies manā rokā. -
Siempre se me concedían nuevos honores; mi fuerza se renovaba como un arco infalible.
21 Uz mani klausījās un gaidīja un klusu saņēma manu padomu.
“La gente escuchaba atentamente lo que yo decía; se callaba al escuchar mis consejos.
22 Pēc maniem vārdiem neviens vairs nerunāja, un mana valoda uz tiem pilēja.
Una vez que yo hablaba, no tenían nada más que decir; lo que yo decía era suficiente.
23 Pēc manis ilgojās kā pēc lietus, un atpleta savu muti kā uz vasaras lietu.
Me esperaban como quien espera la lluvia, con la boca abierta por la lluvia de primavera.
24 Es tiem uzsmaidīju, kad tiem nebija drošības, un mana vaiga gaišumu tie neskumdināja.
Cuando les sonreía, apenas podían creerlo; mi aprobación significaba todo el mundo para ellos.
25 Es tiem biju ceļa rādītājs un sēdēju goda vietā un mājoju kā ķēniņš starp saviem pulkiem, kā noskumušu iepriecinātājs.
Decidí el camino a seguir como su líder, viviendo como un rey entre sus soldados, y cuando estaban tristes los consolaba”.

< Ījaba 29 >