< Ījaba 27 >
1 Un Ījabs teica vēl tālāk savus teikumus un sacīja:
Ayub meneruskan uraiannya, katanya, "Demi Allah yang hidup, yang tak memberi keadilan kepadaku,
2 Tik tiešām kā Dievs dzīvs, kas man taisnību neizspriež, un tas Visuvarenais, kas manu dvēseli apbēdinājis -
3 Kamēr mana dvēsele vēl ir iekš manis un Tas Gars no Dieva manās nāsīs -
aku bersumpah: Selama Allah masih memberi napas kepadaku, selama nyawa masih ada dalam badanku,
4 Manas lūpas nerunās netaisnību, un mana mēle neteiks melus.
bibirku tak akan menyebut kata dusta, lidahku tak akan mengucapkan tipu daya.
5 Es nebūt nevaru teikt, ka jums taisnība; kamēr man dvaša zūd, es aizstāvēšu savu nenoziedzību.
Jadi, tak mau aku mengatakan bahwa kamu benar; sampai mati pun kupertahankan bahwa aku tak cemar.
6 Es turēšos stipri pie savas taisnības un no tās neatlaidīšos; mana sirds mani nekož manu dienu pēc.
Aku tetap berpegang kepada kepatuhanku, dan hati nuraniku pun bersih selalu.
7 Manam ienaidniekam būs palikt par blēdi, un manam pretiniekam par netaisnu.
Semoga musuhku dihukum sebagai pendurhaka, dan lawanku dihajar sebagai orang durjana.
8 Jo kāda ir blēdnieka cerība, kad Dievs atņem un aizrauj viņa dvēseli?
Adakah harapan bagi orang dursila pada saat Allah menuntut jiwanya?
9 Vai Dievs klausīs viņa saukšanu, kad viņam uznāk bēdas?
Apakah Allah akan mendengar tangisnya bilamana kesulitan menimpa dia?
10 Jeb vai viņš var prieku dabūt pie tā Visuvarenā, vai viņš Dievu var piesaukt ikkatrā laikā?
Seharusnya ia merindukan kesenangan dari Allah, dan berdoa kepada-Nya tanpa merasa lelah.
11 Es jums mācīšu, kāda ir Dieva roka; kāds tā Visuvarenā padoms, to negribu slēpt.
Kamu akan kuajari tentang besarnya kuasa Allah, kuberitahukan kepadamu rencana Yang Mahakuasa.
12 Redzi, jūs visi to redzat, kāpēc tad jūs domājiet tukšas domas?
Tetapi, kamu semua telah melihatnya sendiri. Jadi, mengapa kamu berikan nasihat yang tak berarti?"
13 Šī ir bezdievīga cilvēka alga pie Dieva un varas darītāju daļa, ko tie no tā Visuvarenā dabūs.
Maka berkatalah Zofar, "Beginilah caranya Allah Yang Mahakuasa menghukum orang yang lalim dan durhaka.
14 Ja tam daudz bērnu, tad zobens nāk pār tiem, un viņa pēcnākamie nepaēdīs maizes.
Jika anaknya banyak, mereka akan mati dalam perang dan anak cucunya akan hidup berkekurangan.
15 Viņa atlikušos mēris liek kapā, un viņa atraitnes nedabū raudāt.
Sanaknya yang masih ada, mati karena wabah, dan janda-jandanya tidak menangisi mereka.
16 Kad viņš naudu sakrāj kā pīšļus un drēbes sagādā kā mēslus,
Boleh saja peraknya bertimbun-timbun dan pakaiannya bersusun-susun,
17 Tad viņš gan sagādā, bet taisnie tās apvilks, un nenoziedzīgie dalīs to naudu.
tetapi perak dan pakaian itu semua akan menjadi milik orang yang tulus hatinya.
18 Viņš uztaisījis savu namu kā kode un kā gans uztaisa būdu.
Rumah orang jahat rapuh seperti sarang laba-laba, hanya rumah sementara seperti gubug seorang penjaga.
19 Bagāts tas apgūlās, un tad nekad vairs; viņš atdara savas acis, un nav vairs nekas.
Ia membaringkan diri sebagai orang kaya, tetapi ia tak dapat mengulanginya, ketika ia bangun dari tidurnya, sudah hilang lenyaplah kekayaannya.
20 Bailība tam uzbrūk kā ūdens, naktī viņu aizrauj viesulis.
Kedahsyatan menimpa seperti air bah yang datang tiba-tiba. Angin ribut di malam hari meniup dan menyeret dia pergi.
21 Austriņa vējš viņu aizrauj, ka tas aiziet, un aizpūš viņu no savas vietas.
Angin timur mengangkat dia, dan menyapunya dari rumahnya.
22 (Dievs) šauj uz viņu un netaupa, no Viņa rokas tas bēg šurpu turpu.
Ia dilanda tanpa kasihan, dan terpaksa lari mencari perlindungan.
23 Par to sasit plaukstas un to aizsvilpo no viņa vietas.
Jatuhnya disambut orang dengan tepuk tangan; di mana-mana ia mendapat penghinaan."