< Ījaba 26 >

1 Un Ījabs atbildēja un sacīja:
Job respondió:
2 Kā tu nu palīdzējis nestipram un stiprinājis nespēcīgo elkoni!
“Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
3 Kā tu nu padomu devis negudram un saprašanu izrādījis ļoti skaidri!
Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
4 Kam tu teic šos vārdus, un kā dvaša no tevis iziet?
¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
5 Miroņi sāk trīcēt apakš ūdeņiem, un tie, kas tur mīt.
“Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
6 Elle Viņa priekšā ir atvērta, un nāves bezdibenim nav apsega. (Sheol h7585)
El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol h7585)
7 Viņš zvaigžņu debesi gaisā izpletis un zemi piekāris, kur nekas.
Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
8 Viņš saņem ūdeni Savos mākoņos, un padebeši apakš Viņa nesaplīst.
Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
9 Viņš aizklāj Savu goda krēslu, Viņš izpleš tam priekšā Savu padebesi.
Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
10 Viņš ap ūdeņiem licis ežu, līdz kur gaisma un tumsa šķirās.
Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
11 Debess pīlāri trīc un iztrūcinājās no Viņa draudiem.
Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
12 Caur Viņa spēku jūra saceļas viļņos, un caur Viņa ziņu augstie viļņi tiek sašķelti.
Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
13 Caur Viņa vēju debess paliek skaidra, un Viņa roka nodur žiglo čūsku.
El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
14 Redzi, tā ir Viņa ceļu maliņa, un kāda lēna balss tikai, ko samanām; kas Viņa varas pērkoni varētu dzirdēt?
Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”

< Ījaba 26 >