< Ījaba 26 >

1 Un Ījabs atbildēja un sacīja:
Ano ra ko Hopa; i mea ia.
2 Kā tu nu palīdzējis nestipram un stiprinājis nespēcīgo elkoni!
He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?
3 Kā tu nu padomu devis negudram un saprašanu izrādījis ļoti skaidri!
Ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! Te nui o tau whakaatu tikanga!
4 Kam tu teic šos vārdus, un kā dvaša no tevis iziet?
I puaki ki a wai au kupu? No wai te wairua i puta mai ra i a koe?
5 Miroņi sāk trīcēt apakš ūdeņiem, un tie, kas tur mīt.
E wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira.
6 Elle Viņa priekšā ir atvērta, un nāves bezdibenim nav apsega. (Sheol h7585)
E takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro. (Sheol h7585)
7 Viņš zvaigžņu debesi gaisā izpletis un zemi piekāris, kur nekas.
E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho.
8 Viņš saņem ūdeni Savos mākoņos, un padebeši apakš Viņa nesaplīst.
E takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou.
9 Viņš aizklāj Savu goda krēslu, Viņš izpleš tam priekšā Savu padebesi.
E kaiponuhia ana e ia a mua o tona torona, horahia ana e ia tana kapua ki runga.
10 Viņš ap ūdeņiem licis ežu, līdz kur gaisma un tumsa šķirās.
He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri.
11 Debess pīlāri trīc un iztrūcinājās no Viņa draudiem.
Wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu.
12 Caur Viņa spēku jūra saceļas viļņos, un caur Viņa ziņu augstie viļņi tiek sašķelti.
Ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga.
13 Caur Viņa vēju debess paliek skaidra, un Viņa roka nodur žiglo čūsku.
Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.
14 Redzi, tā ir Viņa ceļu maliņa, un kāda lēna balss tikai, ko samanām; kas Viņa varas pērkoni varētu dzirdēt?
Na, he pito enei no ona ara; ano te iti o te wahi ona e rangona ana! Ko te whatitiri ia o tona kaha, ko wai ka matau?

< Ījaba 26 >