< Ījaba 23 >
1 Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
Et Job répondit et dit:
2 Vēl šodien man jātiepjas manās vaimanās, tā roka uz manis ir smagāka, nekā manas nopūtas.
Encore aujourd’hui ma plainte est amère, la main qui s’appesantit sur moi est plus pesante que mon gémissement!
3 Ak kaut es Viņu zinātu atrast un varētu aiztikt līdz Viņa krēslam.
Oh! si je savais le trouver, et parvenir là où il est assis!
4 Es Viņam liktu priekšā savu lietu un raudzītu pierādīt savu taisnību.
J’exposerais [ma] juste cause devant lui, et je remplirais ma bouche d’arguments;
5 Es gribētu dzirdēt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un vērā ņemt, ko Viņš man sacītu:
Je saurais les paroles qu’il me répondrait, et je comprendrais ce qu’il me dirait.
6 Vai Viņš pēc Sava lielā spēka ar mani tiesāsies? Nē, Viņš klausīsies uz mani.
Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, mais il ferait attention à moi.
7 Tad taisns ar Viņu tiesātos, un es mūžam taptu izglābts no sava soģa.
Là, un homme droit raisonnerait avec lui, et je serais délivré pour toujours de mon juge.
8 Bet, ja es eju pret rītiem, tad Viņa tur nav, ja eju pret vakariem, tad Viņu nemanu.
Voici, je vais en avant, mais il n’y est pas; et en arrière, mais je ne l’aperçois pas;
9 Ja Viņš ziemeļos dara Savu darbu, tad es Viņu neraugu, ja Viņš nogriežas uz dienasvidu, tad es Viņu neredzu.
À gauche, quand il y opère, mais je ne le discerne pas; il se cache à droite, et je ne le vois pas.
10 Bet Viņš zina manu ceļu; ja Viņš mani pārbaudītu, tad es taptu atrasts kā zelts.
Mais il connaît la voie que je suis; il m’éprouve, je sortirai comme de l’or.
11 Mana kāja turējās Viņa pēdās, es Viņa ceļu esmu sargājis un neesmu atkāpies.
Mon pied s’attache à ses pas; j’ai gardé sa voie, et je n’en ai point dévié.
12 No Viņa lūpu pavēles es neesmu atkāpies, Viņa mutes vārdus es vairāk esmu glabājis nekā savu padomu.
Je ne me suis pas retiré du commandement de ses lèvres; j’ai serré [par-devers moi] les paroles de sa bouche plus que le propos de mon propre cœur.
13 Bet kad Viņš uz ko pastāv, kas Viņu novērsīs? Ko Viņš grib, to Viņš dara.
Mais lui, il a une [pensée], et qui l’en fera revenir? Ce que son âme désire, il le fait.
14 Jo Viņš izdara, ko Viņš par mani nodomājis, un vēl daudz tādu padomu ir pie Viņa.
Car il achèvera ce qui est déterminé pour moi; et bien des choses semblables sont auprès de lui.
15 Tādēļ es iztrūcinājos priekš Viņa vaiga; kad es to apdomāju, tad es bīstos Viņa priekšā.
C’est pourquoi je suis terrifié devant sa face; je considère, et je suis effrayé devant lui.
16 Tas stiprais Dievs manu sirdi darījis bailīgu, un tas Visuvarenais mani iztrūcinājis.
Et Dieu a fait défaillir mon cœur, et le Tout-puissant m’a frappé de terreur;
17 Jo tādā tumsībā es vēl neesmu izdeldēts, lai gan tumsa manu vaigu apklājusi.
Parce que je n’ai pas été anéanti devant les ténèbres, et qu’il ne m’a pas caché l’obscurité.