< Ījaba 23 >
1 Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
Then Job answered,
2 Vēl šodien man jātiepjas manās vaimanās, tā roka uz manis ir smagāka, nekā manas nopūtas.
"Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
3 Ak kaut es Viņu zinātu atrast un varētu aiztikt līdz Viņa krēslam.
Oh that I knew where I might find him. That I might come even to his seat.
4 Es Viņam liktu priekšā savu lietu un raudzītu pierādīt savu taisnību.
I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
5 Es gribētu dzirdēt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un vērā ņemt, ko Viņš man sacītu:
I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
6 Vai Viņš pēc Sava lielā spēka ar mani tiesāsies? Nē, Viņš klausīsies uz mani.
Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
7 Tad taisns ar Viņu tiesātos, un es mūžam taptu izglābts no sava soģa.
There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
8 Bet, ja es eju pret rītiem, tad Viņa tur nav, ja eju pret vakariem, tad Viņu nemanu.
"If I go east, he is not there; if west, I can't find him;
9 Ja Viņš ziemeļos dara Savu darbu, tad es Viņu neraugu, ja Viņš nogriežas uz dienasvidu, tad es Viņu neredzu.
He works to the north, but I can't see him. He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
10 Bet Viņš zina manu ceļu; ja Viņš mani pārbaudītu, tad es taptu atrasts kā zelts.
But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
11 Mana kāja turējās Viņa pēdās, es Viņa ceļu esmu sargājis un neesmu atkāpies.
My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
12 No Viņa lūpu pavēles es neesmu atkāpies, Viņa mutes vārdus es vairāk esmu glabājis nekā savu padomu.
I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13 Bet kad Viņš uz ko pastāv, kas Viņu novērsīs? Ko Viņš grib, to Viņš dara.
But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
14 Jo Viņš izdara, ko Viņš par mani nodomājis, un vēl daudz tādu padomu ir pie Viņa.
For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
15 Tādēļ es iztrūcinājos priekš Viņa vaiga; kad es to apdomāju, tad es bīstos Viņa priekšā.
Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
16 Tas stiprais Dievs manu sirdi darījis bailīgu, un tas Visuvarenais mani iztrūcinājis.
For God has made my heart faint. Shaddai has terrified me.
17 Jo tādā tumsībā es vēl neesmu izdeldēts, lai gan tumsa manu vaigu apklājusi.
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.