< Ījaba 23 >
1 Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
Then Job answered and said,
2 Vēl šodien man jātiepjas manās vaimanās, tā roka uz manis ir smagāka, nekā manas nopūtas.
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Ak kaut es Viņu zinātu atrast un varētu aiztikt līdz Viņa krēslam.
Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4 Es Viņam liktu priekšā savu lietu un raudzītu pierādīt savu taisnību.
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Es gribētu dzirdēt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un vērā ņemt, ko Viņš man sacītu:
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say to me.
6 Vai Viņš pēc Sava lielā spēka ar mani tiesāsies? Nē, Viņš klausīsies uz mani.
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7 Tad taisns ar Viņu tiesātos, un es mūžam taptu izglābts no sava soģa.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 Bet, ja es eju pret rītiem, tad Viņa tur nav, ja eju pret vakariem, tad Viņu nemanu.
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9 Ja Viņš ziemeļos dara Savu darbu, tad es Viņu neraugu, ja Viņš nogriežas uz dienasvidu, tad es Viņu neredzu.
On the left hand, where he does work, but I cannot behold him: he hides himself on the right hand, that I cannot see him:
10 Bet Viņš zina manu ceļu; ja Viņš mani pārbaudītu, tad es taptu atrasts kā zelts.
But he knows the way that I take: when he has tried me, I shall come forth as gold.
11 Mana kāja turējās Viņa pēdās, es Viņa ceļu esmu sargājis un neesmu atkāpies.
My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 No Viņa lūpu pavēles es neesmu atkāpies, Viņa mutes vārdus es vairāk esmu glabājis nekā savu padomu.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13 Bet kad Viņš uz ko pastāv, kas Viņu novērsīs? Ko Viņš grib, to Viņš dara.
But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desires, even that he does.
14 Jo Viņš izdara, ko Viņš par mani nodomājis, un vēl daudz tādu padomu ir pie Viņa.
For he performs the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
15 Tādēļ es iztrūcinājos priekš Viņa vaiga; kad es to apdomāju, tad es bīstos Viņa priekšā.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 Tas stiprais Dievs manu sirdi darījis bailīgu, un tas Visuvarenais mani iztrūcinājis.
For God makes my heart soft, and the Almighty troubles me:
17 Jo tādā tumsībā es vēl neesmu izdeldēts, lai gan tumsa manu vaigu apklājusi.
Because I was not cut off before the darkness, neither has he covered the darkness from my face.