< Ījaba 22 >

1 Tad Elifas no Temanas atbildēja un sacīja:
Et Eliphaz de Théman reprit et dit:
2 Vai Dievam kāds labums no cilvēka? Nē, labums tam pašam, ka ir prātīgs.
L'homme peut-il en quelque chose être utile à Dieu? Non! c'est à lui seul que le sage est utile.
3 Vai tas tam Visuvarenam par labu, kad tu taisns, jeb par mantu, ka tu savus ceļus nenoziedzīgi staigā?
Le Tout-puissant a-t-Il un intérêt dans ta justice, et un bénéfice dans l'intégrité de les voies?
4 Vai tad Viņš tavas Dieva bijāšanas dēļ tevi sodīs un ar tevi ies tiesā?
Est-ce par peur de toi qu'il te châtie, et qu'avec toi Il vient en jugement?
5 Vai tava blēdība nav liela un tavi noziegumi bez gala?
N'est-ce pas ton crime qui fut énorme, et tes transgressions qui furent infinies?
6 Jo savus brāļus tu esi ķīlājis bez vainas un novilcis kailiem drēbes.
Car tu acceptas de ton frère des gages, sans motif, et tu dépouillas les pauvres de leurs habits;
7 Piekusušo tu neesi dzirdinājis ar ūdeni un izsalkušam liedzis maizi.
tu n'offris point d'eau à l'homme altéré, et tu refusas ton pain à l'homme affamé;
8 Kur kāds bija varens, tam piederēja zeme, un kas bija augstā godā, tas tur dzīvoja.
le pays était à la merci du violent, et le puissant s'y établissait;
9 Atraitnes tu esi atlaidis tukšā, un bāriņu elkoņi ir salauzti.
tu renvoyais les veuves à vide, et tu laissais briser le bras des orphelins!
10 Tādēļ ir virves ap tevi, un izbailes tev piepeši uzgājušas.
C'est pourquoi les filets t'enveloppent, et la terreur t'épouvante soudain.
11 Jeb vai tu neredzi tumsu un ūdens plūdus, kas tevi apklāj?
Ou bien ne vois-tu pas ces ténèbres, et la masse des eaux qui te submergent?
12 Vai Dievs nav augšām debesīs? Redzi jel zvaigžņu augstumu, cik tās augstas!
Dieu n'est-Il pas élevé comme le ciel? Regarde le faîte des étoiles! quelle hauteur!
13 Un tu saki: ko Dievs zin? Vai Viņš aiz tumšiem mākoņiem māk tiesāt?
Et cependant tu dis: « Qu'est-ce que Dieu sait? A travers l'obscurité peut-Il juger?
14 Padebeši ir Viņa aizsegs, ka neredz, un Viņš staigā debesīs.
Les nuées lui sont une enveloppe qui l'empêche de voir; c'est la sphère des cieux qu'il parcourt. »
15 Vai tu vecās pasaules ceļu gribi staigāt, ko netaisnie ļaudis gājuši,
Tu veux dont te tenir sur l'ancienne voie que suivirent ces hommes méchants,
16 Kas priekšlaiku bojā gājuši, - plūdi izgāzušies pār viņu pamatiem.
qui furent retranchés avant le temps, et dont un torrent submergea le séjour,
17 Kas uz to stipro Dievu sacīja: Nost no mums! un ko tas Visuvarenais tiem varētu darīt?
qui disaient à Dieu: « Retire-toi de nous! et que pourrait nous faire le Tout-puissant? »
18 Tomēr Tas viņu namus bija pildījis ar labumu. Šo bezdievīgo padoms lai ir tālu no manis.
Cependant Il avait rempli leurs maisons de biens. Loin de moi les principes des méchants!
19 Taisnie to redz un priecājās, un nenoziedzīgais par tiem smiesies:
Les justes seront témoins, et se réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux:
20 Tiešām, izdeldēti ir mūsu ienaidnieki, un uguns aprijis viņu pārējo mantu.
« Oui, notre adversaire est anéanti, et le feu a dévoré sa magnificence. »
21 Meklē Viņa draudzību, tad paliksi mierā, no tā tev nāks labums.
Rapproche-toi donc de Lui, et tu seras sain et sauf, et par-là le bonheur te viendra!
22 Pieņem jel mācību no Viņa mutes un liec Viņa vārdus savā sirdī.
Reçois donc l'instruction que Sa bouche te donne, et mets Ses paroles dans ton cœur!
23 Ja tu atgriezīsies pie tā Visuvarenā un atmetīsi netaisnību tālu no sava dzīvokļa, tad tu tapsi uztaisīts.
Si tu reviens au Tout-puissant, tu seras rétabli! Bannis l'iniquité de ta tente,
24 Liec pīšļos mantu un upes oļos zeltu,
et estime comme poussière le métal qui brille, et l'or d'Ophir, comme les cailloux des torrents!
25 Tad tas Visuvarenais tev būs par zeltu un Viņš tev būs par spožu sudrabu.
Alors le Tout-puissant te sera richesse et argent et trésors!
26 Tad tu par to Visuvareno priecāsies un pacelsi uz Dievu savu vaigu.
Alors tu auras à te réjouir du Très-haut, et à relever ton visage vers Dieu:
27 Tu Viņu piesauksi, un Viņš tevi paklausīs, un tu maksāsi savus solījumus.
tu le prieras, et Il t'exaucera, et tu accompliras tes vœux;
28 Ko tu apņemsies, tas tev notiks, un uz taviem ceļiem spīdēs gaišums.
si tu prends un parti, il te réussira, et la clarté luira sur ta voie;
29 Kad iet uz leju, tad tu saki: uz augšu! Un Viņš izglābs to, kam noskumis vaigs.
et si elle s'affaisse, tu pourras dire: Qu'elle se relève! car Il est secourable à l'homme abattu,
30 Viņš izpestīs to, kas nav nenoziedzīgs; tavu roku šķīstības dēļ tas taps izpestīts.
Il sauvera même le coupable, sauvé en faveur de la pureté de ses mains.

< Ījaba 22 >