< Ījaba 20 >

1 Tad Cofars no Naēmas atbildēja un sacīja:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 Uz to manas sirds domas mani spiež atbildēt, un es nevaru valdīties.
to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
3 Es dzirdu pārmācīšanu sev par kaunu, bet mans gars savā gudrībā zinās atbildēt.
discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
4 Vai tu nezini, ka mūžam tā bijis, kamēr Dievs cilvēkus licis virs zemes,
this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
5 Ka bezdievīgo lielība ilgi nepastāv, un ka blēdnieka prieks paliek tik acumirkli?
for triumphing wicked from near and joy profane till moment
6 Jebšu viņa greznība uzkāptu līdz debesīm, un viņa galva sniegtu līdz padebešiem,
if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
7 Taču kā viņa sūds viņš mūžam zudīs; kas viņu redzējuši, tie sacīs: kur viņš ir?
like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
8 Viņš aizskries kā sapnis, ka to nevarēs atrast, un pazudīs kā parādīšana naktī.
like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
9 Acs, kas viņu redzējusi, to vairs neredzēs, un viņa vieta to vairs neieraudzīs.
eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
10 Viņa bērni pielabināsies pie nabagiem, un viņa roka dos atpakaļ viņa mantu.
son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
11 Viņa kauli bija pilni jaunības spēka, bet apgulsies ar viņu pīšļos.
bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
12 Jebšu blēdība bijusi salda viņa mutei, un viņš to slēpis apakš savas mēles,
if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
13 Un viņš to mīlējis un nepametis, bet to paturējis savā mutē:
to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
14 Taču viņa barība pārvērtīsies viņa iekšās, par odžu žultīm tā būs iekš viņa.
food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
15 Mantu, ko ierijis, viņš atkal izvems, un Dievs to izgrūdīs viņam no vēdera.
strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
16 Odžu žultis viņš zīdīs, glodeņu dzelonis viņu nokaus.
poison cobra to suckle to kill him tongue viper
17 Viņš neredzēs upes, kas ielejās tek no medus un piena.
not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
18 Viņš gan strādās, bet to atdos un no tā nebaudīs; cik viņš arī neiemantos, prieka tam nebūs.
to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
19 Jo viņš nospaidījis un atstājis nabagus, namus viņš laupījis, bet tos neuzcels.
for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
20 Jo viņa kuņģis nebija pildāms, viņš neizglābsies caur savu mantu.
for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
21 Viņa rīklei nekas neizmuka, tādēļ viņa labums nepastāvēs.
nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
22 Pašā bagātā pilnībā viņam būs bēdas, visu apbēdināto roka nāks viņam virsū.
in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
23 Un notiks, lai viņa kuņģis top pilns, tad (Dievs) uz viņu sūtīs savas bardzības karstumu un uz viņu liks lītin līt, lai to rij.
to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
24 Viņš bēgs no dzelzs bruņām, un vara stops viņam izšaus cauri.
to flee from weapon iron to pass him bow bronze
25 Viņš izvelk un no viņa miesām nāk ārā, no viņa žultīm spīdoša dzelzs, un nāves šausmas viņu pārņem.
to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
26 Visāda tumsība apklās viņa krājumu, neuzpūsts uguns viņu aprīs, un nomaitās to atlikumu viņa dzīvoklī.
all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
27 Debess viņa noziegumu darīs zināmu, un zeme celsies pret viņu.
to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
28 Viņa nama krājums aizies, viņam izšķīdīs Dieva dusmības dienā.
to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
29 Šī ir bezdievīga cilvēka daļa no Dieva, un viņa nospriesta mantība no tā stiprā Dieva.
this portion man wicked from God and inheritance word his from God

< Ījaba 20 >