< Ījaba 17 >

1 Mans gars ir vājš, manas dienas pagalam, kaps man ir klāt.
Spirit my it is broken days my they are extinguished grave [belong] to me.
2 Tiešām, mēdītāji mani apstāj un uz viņu tiepšanos jāskatās manām acīm.
Not mockeries [are] with me and on rebelling they may it dwell eye my.
3 Galvo jel, pārstāvi Tu mani pie Sevis paša, kur tad cits man roku dos!
Make! please stand surety for me with yourself who? that to hand my will he strike himself.
4 Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
For heart their you have kept from understanding there-fore not you will exalt [them].
5 Kas savus draugus izdāvā par laupījumu, tā bērnu acis izīgs.
For a share he tells friends and [the] eyes of children his they will fail.
6 Bet Viņš mani darījis ļaudīm par sakāmu vārdu, ka esmu tāds, kam spļauj vaigā.
And he has set me to use a proverb peoples and a spitting to [the] face I am.
7 Tādēļ mana acs ir tumša no skumības, un visi mani locekļi ir kā ēna.
And it has grown dim from grief eye my and members my [are] like shadow all of them.
8 Taisnie par to iztrūcinājās, un nenoziedzīgais iekarst par neganto.
They are appalled upright [people] on this and [the] innocent on [the] godless he will rouse himself.
9 Bet taisnais turas pastāvīgi uz sava ceļa, un kam šķīstas rokas, pieņemas stiprumā.
And he may hold [the] righteous way his and [the] clean of hands he will increase strength.
10 Tad nu jūs visi nāciet tik atkal vien, gudra es neatradīšu jūsu starpā.
And but all of them you will return and come please and not I will find among you a wise [person].
11 Manas dienas ir pagājušas, mani padomi iznīcināti, ko mana sirds bija kopusi.
Days my they have passed plans my they have been torn apart [the] wishes of heart my.
12 Nakti tie sauc par dienu, un gaismu saka tuvu esam, kur tumsa klātu.
Night into day they make light [is] near from before darkness.
13 Ko man vēl gaidīt, kaps būs mans nams; tumsā es uztaisīšu savu gultu. (Sheol h7585)
If I will hope for Sheol home my in the darkness I have spread out beds my. (Sheol h7585)
14 Trūdus es saucu par savu tēvu, tārpus par savu māti un māsu.
To the pit I have called out [are] father my you O mother my and sister my to the maggot.
15 Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
And where? then [is] hope my and hope my who? will he observe it.
16 Kapā tā nogrims, kad it visiem pīšļos būs dusa. (Sheol h7585)
[the] poles of Sheol will they go down? or? together to [the] dust will we descend. (Sheol h7585)

< Ījaba 17 >