< Ījaba 17 >

1 Mans gars ir vājš, manas dienas pagalam, kaps man ir klāt.
My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will be left for me.
2 Tiešām, mēdītāji mani apstāj un uz viņu tiepšanos jāskatās manām acīm.
I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.
3 Galvo jel, pārstāvi Tu mani pie Sevis paša, kur tad cits man roku dos!
Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.
4 Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.
5 Kas savus draugus izdāvā par laupījumu, tā bērnu acis izīgs.
He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.
6 Bet Viņš mani darījis ļaudīm par sakāmu vārdu, ka esmu tāds, kam spļauj vaigā.
He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.
7 Tādēļ mana acs ir tumša no skumības, un visi mani locekļi ir kā ēna.
My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.
8 Taisnie par to iztrūcinājās, un nenoziedzīgais iekarst par neganto.
The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.
9 Bet taisnais turas pastāvīgi uz sava ceļa, un kam šķīstas rokas, pieņemas stiprumā.
And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.
10 Tad nu jūs visi nāciet tik atkal vien, gudra es neatradīšu jūsu starpā.
Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom.
11 Manas dienas ir pagājušas, mani padomi iznīcināti, ko mana sirds bija kopusi.
My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.
12 Nakti tie sauc par dienu, un gaismu saka tuvu esam, kur tumsa klātu.
They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.
13 Ko man vēl gaidīt, kaps būs mans nams; tumsā es uztaisīšu savu gultu. (Sheol h7585)
If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed. (Sheol h7585)
14 Trūdus es saucu par savu tēvu, tārpus par savu māti un māsu.
I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”
15 Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
16 Kapā tā nogrims, kad it visiem pīšļos būs dusa. (Sheol h7585)
Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me? (Sheol h7585)

< Ījaba 17 >