< Ījaba 17 >

1 Mans gars ir vājš, manas dienas pagalam, kaps man ir klāt.
My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
2 Tiešām, mēdītāji mani apstāj un uz viņu tiepšanos jāskatās manām acīm.
Surely there are mockers with me, and my eye dwells upon their provocation.
3 Galvo jel, pārstāvi Tu mani pie Sevis paša, kur tad cits man roku dos!
Give now a pledge, be surety for me with thyself. Who is there that will strike hands with me?
4 Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
For thou have hid their heart from understanding. Therefore thou shall not exalt them.
5 Kas savus draugus izdāvā par laupījumu, tā bērnu acis izīgs.
He who denounces his friends for a prey, even the eyes of his sons shall fail.
6 Bet Viņš mani darījis ļaudīm par sakāmu vārdu, ka esmu tāds, kam spļauj vaigā.
But he has made me a byword of the people, and they spit in my face.
7 Tādēļ mana acs ir tumša no skumības, un visi mani locekļi ir kā ēna.
My eye also is dim because of sorrow, and all my members are as a shadow.
8 Taisnie par to iztrūcinājās, un nenoziedzīgais iekarst par neganto.
Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir himself up against the profane.
9 Bet taisnais turas pastāvīgi uz sava ceļa, un kam šķīstas rokas, pieņemas stiprumā.
Yet the righteous shall hold on his way. And he who has clean hands shall grow stronger and stronger.
10 Tad nu jūs visi nāciet tik atkal vien, gudra es neatradīšu jūsu starpā.
But as for you all, come on now again, and I shall not find a wise man among you.
11 Manas dienas ir pagājušas, mani padomi iznīcināti, ko mana sirds bija kopusi.
My days are past. My purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
12 Nakti tie sauc par dienu, un gaismu saka tuvu esam, kur tumsa klātu.
They change the night into day. The light, they say, is near to the darkness.
13 Ko man vēl gaidīt, kaps būs mans nams; tumsā es uztaisīšu savu gultu. (Sheol h7585)
If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol h7585)
14 Trūdus es saucu par savu tēvu, tārpus par savu māti un māsu.
if I have said to corruption, Thou are my father, to the worm, My mother, and my sister,
15 Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
16 Kapā tā nogrims, kad it visiem pīšļos būs dusa. (Sheol h7585)
It shall go down to the bars of Sheol when once there is rest in the dust. (Sheol h7585)

< Ījaba 17 >