< Ījaba 16 >
1 Tad Ījabs atbildēja un sacīja:
Entonces Job respondió,
2 Tādas lietas nu papilnam esmu dzirdējis, jūs visi esat nelāga iepriecinātāji.
“He oído muchas cosas así. ¡Sois unos miserables consoladores!
3 Vai tie uzpūstie vārdi nu būs galā, vai kas tevi dzen tā atbildēt?
¿Tendrán fin las palabras vanas? ¿O qué te provoca que respondas?
4 Es gan tāpat runātu kā jūs, kad jūsu dvēsele būtu manā vietā, ar vārdiem es pret jums turētos un kratītu savu galvu pār jums.
Yo también podría hablar como tú. Si tu alma estuviera en el lugar de la mía, Podría unir las palabras contra ti, y sacudir la cabeza,
5 Es jūs stiprinātu ar savu muti, jūs iepriecinātu ar savām lūpām.
sino que te fortalezca con mi boca. El consuelo de mis labios te aliviaría.
6 Kad es runāju, tad manas sāpes nerimst, un kad es klusu ciešu, vai tad tās nostājās?
“Aunque hablo, mi dolor no se calma. Aunque me abstenga, ¿qué me alivia?
7 Tiešām, nu Viņš mani nokausējis; Tu esi izklīdinājis visu manu saimi,
Pero ahora, Dios, me has agotado. Has hecho que toda mi compañía esté desolada.
8 Un mani darījis grumbainu, - tas ir par liecību, un mana liecība cēlās pret mani un mani apsūdzēja pašā vaigā.
Me has arrugado. Esto es un testimonio contra mí. Mi delgadez se levanta contra mí. Lo atestigua mi cara.
9 Viņa bardzība mani saplosīja un vajāja, Viņš sakož Savus zobus par mani, mans pretinieks met briesmīgas acis uz mani.
Me ha desgarrado en su ira y me ha perseguido. Me ha hecho rechinar los dientes. Mi adversario agudiza sus ojos sobre mí.
10 Tie atplēš muti pret mani, un lādot tie mani sit vaigā, tie sapulcējās kopā pret mani.
Me han abierto la boca. Me han golpeado en la mejilla con reproche. Se reúnen contra mí.
11 Dievs mani nodevis neliešiem un man licis nākt bezdievīgu rokā.
Dios me entrega a los impíos, y me echa en manos de los malvados.
12 Es biju mierā, bet Viņš mani sadauzījis, Viņš mani grābis pie kakla un mani satriecis un mani licis Sev par mērķi.
Yo estaba a gusto, y él me destrozó. Sí, me ha cogido por el cuello y me ha hecho pedazos. También me ha puesto como objetivo.
13 Viņa bultas ap mani skraida, Viņš sašķēlis manas īkstis un nav taupījis, Viņš manu žulti izlējis zemē.
Sus arqueros me rodean. Me parte los riñones, y no perdona. Vierte mi bilis en el suelo.
14 Plosīdams Viņš mani plosot plosījis, Viņš kā pats varenais pret mani lauzies.
Me rompe con brecha sobre brecha. Corre hacia mí como un gigante.
15 Es maisu esmu šuvis ap savu ādu un savu ragu licis pīšļos,
He cosido arpillera sobre mi piel, y he clavado mi cuerno en el polvo.
16 Mans vaigs ir nosarcis no raudām, un pār maniem acu vākiem ir nāves ēna,
Mi rostro está rojo por el llanto. La oscuridad profunda está en mis párpados,
17 Jebšu netaisnība nav manā rokā, un mana lūgšana ir šķīsta.
aunque no hay violencia en mis manos, y mi oración es pura.
18 Zeme, neapklāj manas asinis, un mana saukšana lai nemitās!
“Tierra, no cubras mi sangre. Que mi llanto no tenga lugar para descansar.
19 Jau tagad, redzi, mans liecinieks ir debesīs, un mans liecības devējs debess augstībā.
Incluso ahora, he aquí, mi testigo está en el cielo. El que responde por mí está en las alturas.
20 Mani draugi ir mani mēdītāji, bet no manas acs asaras pil uz Dievu,
Mis amigos se burlan de mí. Mis ojos derraman lágrimas a Dios,
21 Kaut Viņš tiesu nestu starp vīru un Dievu un starp cilvēka bērnu un viņa draugu!
que mantenga el derecho de un hombre con Dios, ¡de un hijo de hombre con su vecino!
22 Jo tie noliktie gadi ies galā, un es aiziešu ceļu, kur atpakaļ negriezīšos.
Para cuando hayan pasado algunos años, Voy a seguir el camino de no retorno.