< Ījaba 13 >

1 Redzi, to visu mana acs redzējusi, mana auss dzirdējusi un to likusi vērā.
Kitaenyo, nakita aminen ti matak daytoy; Nangngeg ken naawatan ti lapayagko daytoy.
2 Ko jūs protat, to es arīdzan protu, jūs man neesat priekšā.
Ti ammoyo, ammok met; saanak a nababbaba ngem kadakayo.
3 Bet es gribu runāt uz to Visuvareno, un man gribās aizbildināties tā stiprā Dieva priekšā.
Nupay kasta, makisaritaak laengen iti Mannakabalin amin; kayatko ti makilinnawagak iti Dios.
4 Jo tiešām, jūs esat melu runātāji, jūs visi esat nelietīgi dziednieki.
Ngem kinalubanyo ti kinapudno kadagiti inuulbod; mangngagaskayo amin nga awan mapaimbagna.
5 Kaut jūs pavisam klusu būtu, tas jums būtu par gudrību.
O, nga agulimekkayo koma amin! Daytanto ti kinasiribyo.
6 Klausiet jel manu aizbildināšanos, un ņemiet vērā manas mutes tiesāšanos.
Denggenyo ita ti rasonko; dumngegkayo iti panagpakpakaasi dagiti bibigko.
7 Vai gribat netaisnību runāt Dieva labad un Viņa labad izteikt viltību?
Agsaokayo kadi a saan a sililinteg para iti Dios, ken agsaokayo kadi a siaallilaw para kenkuana?
8 Vai Viņu gribat aizbildināt un Dievam būt pārstāvētāji?
Pudno kadi a mangipakitakayo iti kinaimbag kenkuana? Pudno kadi a makisuppiatkayo iti pangukoman a kas abogado para iti Dios?
9 Vai būs labi, kad Viņš jūs meklēs, vai Viņu pievilsiet, kā cilvēku pieviļ?
Nasayaat kadi kadakayo no isuna a kas ukom ket sumango kadakayo ket sukimatennakayo ketdi? Wenno kas iti panangallilaw ti maysa a tao iti sabali a tao, pudno kadi nga ibagiyo isuna iti saan nga umno iti pangukoman?
10 Sodīt Viņš jūs sodīs, ja jūs slepeni vaigu uzlūkojat.
Awan duadua a tubngarennakayo no sililimedkayo a nangipakita iti panangidumduma kenkuana.
11 Vai Viņa augstība jūs neiztrūcinās un bailes no Viņa jums neuzkritīs?
Saannakayo kadi a butngen ti dayagna? Saan kadi nga agdissuor kadakayo ti panangbutbutengna?
12 Jūsu mācības būs kā pelni, un jūsu augstie vārdi kā mālu kopas.
Dagiti saan a malipatan a sasaoyo ket proberbio a naaramid iti dapo; dagiti salaknibyo ket salaknib a naaramid iti pitak.
13 Palieciet man klusu, un es runāšu, lai man notiek, kas notikdams.
Agulimekkayo, bay-andak nga agmaymaysa, tapno makasaoak, bay-anyo koma ti umay kaniak.
14 Kāpēc man savu miesu bija zobos ņemt, un savu dvēseli likt savā rokā?
Alaek ti bukodko a lasag iti ngipenko; alaek ti biagko kadagiti imak.
15 Redzi, jebšu Viņš mani nokaus, taču es uz Viņu gribu cerēt, es tikai savus ceļus gribu aizbildināt Viņa priekšā.
Kitaenyo, no patayennak, awanen ti nabati a namnamak; nupay kasta, ikalintegak dagiti wagasko iti sangoananna.
16 Jau tas man būs par pestīšanu, ka viltnieks Viņa priekšā nenāks.
Daytoyto ti rason para iti pannakapakawan ti basolko, a saanak a mapan iti sangoananna a kasla iti maysa a tao nga awan diosna.
17 Klausāties, klausāties manus vārdus, un mana valoda lai skan jūsu ausīs.
O Dios, dumngegka a nasayaat iti ibagak, mangngeg koma ti lapayagmo dagiti ipalawagko.
18 Redzat jel, es esmu gatavs uz tiesu, es zinu, ka man paliks taisnība.
Kitaem ita, insaganak a naurnos ti salaknibko; ammok nga awan basolko.
19 Kas ar mani varētu tiesāties? Patiesi tad es ciestu klusu un mirtu.
Siasino ti mangsuppiat kaniak iti pangukoman? Nu immayka a mangaramid iti kasta, ket no napaneknekan a nagbasolak, ket agulimekakto ken itulokko a matayak.
20 Divas lietas tikai man nedari, tad es neapslēpšos Tavā priekšā.
O Dios, agaramidka laeng iti dua a banag para kaniak, ket saanko nga ilemmeng ti bagik manipud iti rupam:
21 Lai Tava roka paliek tālu no manis, un Tava briesmība lai mani neizbiedē.
ibabawim ti manangdadael nga imam manipud kaniak, ket saanmo nga itulok a butbutngendak dagiti pangbutbutengmo.
22 Tad sauc, un es atbildēšu, vai es runāšu, un Tu atbildi man.
Ket awagannak, ket sumungbatak; Wenno palubosam nga agsaoak kenka, ket sungbatannak.
23 Cik man ir noziegumu un grēku? Dari man zināmus manus grēkus un manus pārkāpumus.
Mano dagiti kinadangkesko ken basolko? Ibagam kaniak ti naglabsingak ken ti nagbasolak.
24 Kāpēc Tu apslēpi Savu vaigu un mani turi par Savu ienaidnieku?
Apay nga ilemmengmo ti rupam kaniak ket tratoennak a kasla maysa a kabusormo?
25 Vai Tu biedināsi šaubīgu lapu un vajāsi izkaltušus rugājus.
Dadaelem kadi ti naipalladaw a bulong? Kamatem kadi ti namagaan a garami?
26 Jo Tu man nospriedi rūgtumus un lieci manīt manas jaunības noziegumus.
Ta ilislistam dagiti nasasaem a banbanag a maibusor kaniak; ipatawidmo kaniak dagiti kinadakes ti kinaagtutubok.
27 Tu lieci manas kājas siekstā un glūni uz visiem maniem ceļiem un ieslēdzi manas pēdas aplokā, -
Ikabilmo pay dagiti sakak kadagiti kawar; palpaliiwem a naimbag dagiti amin a dalanko; suksukimatem ti daga a nagnaan dagiti dapan ti sakak
28 Un tomēr šis iznīkst kā trūdi, tā kā drēbe, ko kodes saēd.
uray no kaslaak a nabuyok a banag nga agrunot, kasla pagan-anay a kinnan ti buot.

< Ījaba 13 >