< Ījaba 10 >
1 Mana dvēsele apnikusi dzīvot; savas vaimanas es neaizturēšu, es runāšu savas dvēseles rūgtumā.
My soul is tired of life; I will let my sad thoughts go free in words; my soul will make a bitter outcry.
2 Es sacīšu uz Dievu: nepazudini mani, dod man zināt, kāpēc Tu ar mani tiesājies.
I will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me.
3 Vai Tev patīk varas darbu darīt, atmest Savas rokas darbu un bezdievīgo padomam dot spožumu;
What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?
4 Vai Tev ir miesīgas acis, vai Tu redzi, kā cilvēks redz?
Have you eyes of flesh, or do you see as man sees?
5 Vai Tavas dienas ir kā cilvēka dienas un Tavi gadi kā kāda vīra dienas,
Are your days as the days of man, or your years like his,
6 Ka Tu manu noziegumu meklē un vaicā pēc maniem grēkiem,
That you take note of my sin, searching after my wrongdoing,
7 Lai gan Tu zini, ka es bezdievīgs neesmu, un ka neviena nav, kas no Tavas rokas izglābj,
Though you see that I am not an evil-doer; and there is no one who is able to take a man out of your hands?
8 Tavas rokas mani sataisījušas un darījušas, kāds es viscaur esmu, un tomēr Tu mani aprij.
Your hands made me, and I was formed by you, but then, changing your purpose, you gave me up to destruction.
9 Piemini jel, ka Tu mani kā mālu esi taisījis, vai Tu mani atkal darīsi par pīšļiem?
O keep in mind that you made me out of earth; and will you send me back again to dust?
10 Vai Tu mani neesi izlējis kā pienu, un man licis sarikt kā sieram?
Was I not drained out like milk, becoming hard like cheese?
11 Ar ādu un miesu Tu mani esi apģērbis, ar kauliem un dzīslām mani salaidis!
By you I was clothed with skin and flesh, and joined together with bones and muscles.
12 Dzīvību un žēlastību Tu man esi devis, un Tavas acis sargāja manu dvēseli.
You have been kind to me, and your grace has been with me, and your care has kept my spirit safe.
13 Un to Tu Savā sirdī esi slēpis, es zinu, ka tas Tev prātā stāvēja.
But you kept these things in the secret of your heart; I am certain this was in your thoughts:
14 Kad es grēkoju, tad Tu to gribēji pieminēt un mani neatlaist no maniem noziegumiem.
That, if I did wrong, you would take note of it, and would not make me clear from sin:
15 Ja es bezdievīgs biju, ak vai, man! Bet ja biju taisns, taču man nebija galvu pacelt, ar lielu kaunu ieraugot savas bēdas.
That, if I was an evil-doer, the curse would come on me; and if I was upright, my head would not be lifted up, being full of shame and overcome with trouble.
16 Un ja es galvu paceļu, kā lauva Tu mani gribēji vajāt, un arvien atkal brīnišķi pret mani rādīties,
And that if there was cause for pride, you would go after me like a lion; and again put out your wonders against me:
17 Pret mani vest Savus lieciniekus citus par citiem un vairot Savu dusmību pret mani, celt pret mani vienu kara spēku pēc otra.
That you would send new witnesses against me, increasing your wrath against me, and letting loose new armies on me.
18 Kāpēc tad Tu mani esi izvedis no mātes miesām? Kaut es būtu nomiris un neviena acs mani nebūtu redzējusi,
Why then did you make me come out of my mother's body? It would have been better for me to have taken my last breath, and for no eye to have seen me,
19 Tad es būtu kā kas mūžam nav bijis, no mātes miesām es būtu kapā guldīts.
And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.
20 Vai nav īss mans mūžs? Mities jel, atstājies no manis, ka es maķenīt atspirgstos,
Are not the days of my life small in number? Let your eyes be turned away from me, so that I may have a little pleasure,
21 Pirms es noeju, un vairs neatgriežos, uz tumsības un nāves ēnas zemi,
Before I go to the place from which I will not come back, to the land where all is dark and black,
22 Uz zemi, kur bieza tumsība kā pusnakts, kur nāves ēna un nekāda skaidrība, un kur gaisma ir kā tumsība.
A land of thick dark, without order, where the very light is dark.