< Jesajas 15 >
1 Spriedums par Moabu. Moaba Ara pa nakti postīta, izdeldēta! Tiešām, Moaba Ķire pa nakti postīta, izdeldēta.
Hethateh, Moab hoi kâkuen e lawk doeh. Moab ram Ar kho teh tangmin buet touh hoi rawknae koe a pha. Moab ram teh khoeroe a rawk toe. Moab ram Kir kho teh tangmin buet touh hoi rawknae koe a pha. Moab ram teh khoeroe a rawk toe.
2 Uz Baītu un Dibonu, uz elku kalniem iet raudāt; uz Nebus un uz Medbas Moabs kauc. Visas viņu galvas ir nodzītas plikas un visiem bārda nogriezta.
Khocanaw teh Dibon kho, a rasangnae koe e bawkim koe a cei awh teh a khuika awh. Moab khocanaw teh, Nebo kho, Medeba kho hah a khuikakhai awh. Ahnimae lû dawk sam awm hoeh, ahnimae pâkhamuen pueng teh koung a ngaw awh.
3 Savās ielās tie iet apjozušies ar maisiem, pa saviem jumtiem un ceļiem visi kauc un plūst asarās.
Lamthung dawk buri a khohna awh teh, lemphu hai thoseh, lam dawk hai thoseh, kaawm e pueng ni a khuika awh teh, mitphi dawk a kâkaawk awh.
4 Hešbona un Eleale brēc, viņas balss top dzirdēta līdz Jācai. Tādēļ vaid paši Moaba apbruņotie, dvēsele viņam trīc.
Heshbon kho hoi Elealeh kho vah a khuika awh teh, Jahaz kho totouh a kâthai. Moab ransanaw hai pâyaw laihoi a khuika awh.
5 Mana sirds brēc par Moabu; viņa bēgļi bēg līdz Coārai, līdz EglatŠilišijai; jo uz Luķitu kāpj ar raudāšanu, un ceļā pret Horonaīm kliedz par izpostīšanu.
Kaie ka lungthin hai Moab hanelah a kâ van. Ka yawng e taminaw teh kum thum touh e, maitola patetlah Zoar kho totouh a kâhêi awh. Luhith mon dawk mitphi bo laihoi a luen awh. Horonaim kho koelah ceinae lamthung dawk hai, rawk kahmanae khuika lawk hoi a hram awh.
6 Jo Nimrim ūdeņi izsīkuši; jo zāle nokaltusi, zaļums iznīcis, nekas vairs nezeļ.
Bangkongtetpawiteh, Nimrim tuinaw kingdi teh, phonaw teh a ke awh toe. Caticamu hai a due toe. Kahring e kung touh boehai awmhoeh.
7 Tāpēc to krājumu, ko sakrājuši, un ko glabājuši, to tie ved pār kārklu upi.
Hatdawkvah, ahnimouh teh, tawnta hnopainaw hah sumpa yawn koe a thokhai awh han.
8 Jo brēkšana iet pa Moaba robežām, viņa kaukšana līdz Eglaīm, viņa kaukšana līdz Elim akai.
A khuika lawk ni Moab ram peng a katin. A cingou lawk teh Eglaim kho totouh, Beerelim kho totouh a pha.
9 Jo Dimonas ūdeņi ir pilni asiņu. Jo vēl vairāk Es uzlikšu Dimonai, lauvu tiem, kas Moabā izglābušies un tai zemē atlikuši.
Bangkongtetpawiteh, Dibon tui teh thi hoi akawi. Dibon kho dawk alouke lacik bout ka pha sak han rah. Ka hlout e Moab khocanaw hoi, kacawie khocanaw hanelah sendek hah ka patoun han.