< Pirmā Mozus 5 >
1 Šie ir Ādama raduraksti. Tai dienā, kad Dievs cilvēku radīja, Viņš to darīja pēc Dieva līdzības.
To je knjiga Adamovih rodov. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po Božji podobnosti.
2 Vīrieti un sievieti, Viņš tos radīja un tos svētīja un nosauca tos par cilvēkiem, tai dienā, kad tie tapa radīti.
Moškega in žensko ju je ustvaril in ju blagoslovil in njuno ime imenoval Adam, na dan, ko sta bila ustvarjena.
3 Un Ādams dzīvoja simts un trīsdesmit gadus un dzemdināja dēlu pēc savas līdzības, pēc sava ģīmja, un nosauca viņa vārdu Setu.
Adam je živel sto trideset let in zaplodil sina po svoji lastni podobnosti, po svoji podobi in imenoval ga je Set.
4 Un Ādama dienas pēc tam, kad Setu bija dzemdinājis, ir astoņsimt gadi, un viņš dzemdināja dēlus un meitas.
Adamovih dni, potem ko je zaplodil Seta, je bilo osemsto let, in zaplodil je sinove in hčere.
5 Un visas Ādama dienas, ko viņš dzīvojis, bija deviņsimt un trīsdesmit gadi; un viņš nomira.
Vseh dni, ko je Adam živel, je bilo devetsto trideset let, in je umrl.
6 Un Sets bija simts un pieci gadus vecs un dzemdināja Enosu.
Set je živel sto pet let ter zaplodil Enóša.
7 Un Sets pēc tam, kad Enosu bija dzemdinājis, dzīvoja astoņsimt un septiņus gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
Potem ko je Set zaplodil Enóša, je živel osemsto sedem let ter zaplodil sinove in hčere,
8 Un visas Seta dienas bija deviņsimt un divdesmit gadi; un viņš nomira.
in vseh Setovih dni je bilo devetsto dvanajst let, in je umrl.
9 Un Enos bija deviņdesmit gadus vecs un dzemdināja Kainanu.
Enóš je živel devetdeset let in zaplodil Kenána,
10 Un Enos dzīvoja pēc tam, kad Kainanu bija dzemdinājis, astoņsimt un piecpadsmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
11 Un visas Enosa dienas bija deviņsimt un pieci gadi; un viņš nomira.
Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
12 Un Kainans bija septiņdesmit gadus vecs un dzemdināja Mahalaleēli.
Kenán je živel sedemdeset let ter zaplodil Mahalaléla.
13 Un Kainans dzīvoja pēc tam, kad Mahalaleēli bija dzemdinājis, astoņsimt un četrdesmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
Potem ko je Kenán zaplodil Mahalaléla, je živel osemsto štirideset let ter zaplodil sinove in hčere.
14 Un visas Kainana dienas bija deviņsimt un desmit gadi; un viņš nomira.
Vseh Kenánovih dni je bilo devetsto deset let, in je umrl.
15 Mahalaleēls bija sešdesmit un pieci gadus vecs un dzemdināja Jaredu.
Mahalalél je živel petinšestdeset let ter zaplodil Jereda.
16 Un Mahalaleēls dzīvoja pēc tam, kad Jaredu bija dzemdinājis, astoņsimt un trīsdesmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
Potem ko je Mahalalél zaplodil Jereda, je živel osemsto trideset let ter zaplodil sinove in hčere.
17 Un visas Mahalaleēla dienas bija astoņsimt deviņdesmit un pieci gadi; un viņš nomira.
Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
18 Un Jareds bija simts sešdesmit un divus gadus vecs un dzemdināja Enohu.
Jered je živel sto dvainšestdeset let ter zaplodil Henoha.
19 Un Jareds dzīvoja pēc tam, kad Enohu bija dzemdinājis, astoņsimt gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
Potem ko je Jered zaplodil Henoha, je živel osemsto let ter zaplodil sinove in hčere.
20 Un visas Jareda dienas bija deviņsimt sešdesmit un divi gadi; un viņš nomira.
Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
21 Un Enohs bija sešdesmit un pieci gadus vecs un dzemdināja Metuzalu.
Henoh je živel petinšestdeset let ter zaplodil Matuzalema.
22 Un Enohs pēc tam, kad Metuzalu bija dzemdinājis, staigāja ar Dievu trīssimt gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
Potem ko je Henoh zaplodil Matuzalema, je tristo let hodil z Bogom ter zaplodil sinove in hčere.
23 Un visas Enoha dienas bija trīssimt sešdesmit un pieci gadi.
Vseh Henohovih dni je bilo tristo petinšestdeset let.
24 Un Enohs staigāja ar Dievu un viņa vairs nebija, jo Dievs viņu paņēma.
Henoh je hodil z Bogom in ni ga bilo, kajti Bog ga je vzel.
25 Un Metuzala bija simts astoņdesmit un septiņus gadus vecs un dzemdināja Lāmehu.
Matuzalem je živel sto sedeminosemdeset let in zaplodil Lameha.
26 Un Metuzala dzīvoja pēc tam, kad Lāmehu bija dzemdinājis, septiņsimt astoņdesmit un divus gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
Potem ko je Matuzalem zaplodil Lameha, je živel sedemsto dvainosemdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
27 Un visas Metuzalas dienas bija deviņsimt sešdesmit un deviņi gadi; un viņš nomira.
Vseh Matuzalemovih dni je bilo devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
28 Un Lāmehs bija simts astoņdesmit un divus gadus vecs un dzemdināja dēlu,
Lameh je živel sto dvainosemdeset let ter zaplodil sina.
29 Un nosauca viņa vārdu Noa, sacīdams: šis mūs iepriecinās mūsu darbos un mūsu mokās, kas nāk no šīs zemes, ko Tas Kungs nolādējis.
Njegovo ime je imenoval Noe, rekoč: »Ta isti nas bo tolažil, glede našega dela in garanja naših rok, zaradi tal, ki jih je Gospod preklel.«
30 Un Lāmehs dzīvoja pēc tam, kad Nou bija dzemdinājis, piecsimt deviņdesmit un pieci gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
Potem ko je Lameh zaplodil Noeta, je živel petsto petindevetdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
31 Un visas Lāmeha dienas bija septiņsimt septiņdesmit septiņi gadi; un viņš nomira.
Vseh Lamehovih dni je bilo sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.
32 Un Noa bija piecsimt gadus vecs, un dzemdināja Šemu, Hamu un Jafetu.
Noe je bil star petsto let in Noe je zaplodil Sema, Hama ter Jafeta.