< Pirmā Mozus 5 >

1 Šie ir Ādama raduraksti. Tai dienā, kad Dievs cilvēku radīja, Viņš to darīja pēc Dieva līdzības.
این است کتاب پیدایش آدم. در روزی که خدا آدم را آفرید، به شبیه خدا او راساخت.۱
2 Vīrieti un sievieti, Viņš tos radīja un tos svētīja un nosauca tos par cilvēkiem, tai dienā, kad tie tapa radīti.
نر و ماده ایشان را آفرید. و ایشان رابرکت داد و ایشان را «آدم» نام نهاد، در روزآفرینش ایشان.۲
3 Un Ādams dzīvoja simts un trīsdesmit gadus un dzemdināja dēlu pēc savas līdzības, pēc sava ģīmja, un nosauca viņa vārdu Setu.
و آدم صد و سی سال بزیست، پس پسری به شبیه و بصورت خود آورد، و او را شیث نامید.۳
4 Un Ādama dienas pēc tam, kad Setu bija dzemdinājis, ir astoņsimt gadi, un viņš dzemdināja dēlus un meitas.
وایام آدم بعد از آوردن شیث، هشتصد سال بود، وپسران و دختران آورد.۴
5 Un visas Ādama dienas, ko viņš dzīvojis, bija deviņsimt un trīsdesmit gadi; un viņš nomira.
پس تمام ایام آدم که زیست، نهصد و سی سال بود که مرد.۵
6 Un Sets bija simts un pieci gadus vecs un dzemdināja Enosu.
و شیث صد و پنج سال بزیست، و انوش را آورد.۶
7 Un Sets pēc tam, kad Enosu bija dzemdinājis, dzīvoja astoņsimt un septiņus gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
وشیث بعد از آوردن انوش، هشتصد و هفت سال بزیست و پسران و دختران آورد.۷
8 Un visas Seta dienas bija deviņsimt un divdesmit gadi; un viņš nomira.
و جمله ایام شیث، نهصد و دوازده سال بود که مرد.۸
9 Un Enos bija deviņdesmit gadus vecs un dzemdināja Kainanu.
و انوش نود سال بزیست، و قینان را آورد.۹
10 Un Enos dzīvoja pēc tam, kad Kainanu bija dzemdinājis, astoņsimt un piecpadsmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
و انوش بعداز آوردن قینان، هشتصد و پانزده سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.۱۰
11 Un visas Enosa dienas bija deviņsimt un pieci gadi; un viņš nomira.
پس جمله ایام انوش نهصد و پنج سال بود که مرد.۱۱
12 Un Kainans bija septiņdesmit gadus vecs un dzemdināja Mahalaleēli.
و قینان هفتاد سال بزیست، و مهللئیل را آورد.۱۲
13 Un Kainans dzīvoja pēc tam, kad Mahalaleēli bija dzemdinājis, astoņsimt un četrdesmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
و قینان بعد از آوردن مهللئیل، هشتصد و چهل سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.۱۳
14 Un visas Kainana dienas bija deviņsimt un desmit gadi; un viņš nomira.
و تمامی ایام قینان، نهصد و ده سال بود که مرد.۱۴
15 Mahalaleēls bija sešdesmit un pieci gadus vecs un dzemdināja Jaredu.
ومهللئیل، شصت و پنج سال بزیست، و یارد را آورد.۱۵
16 Un Mahalaleēls dzīvoja pēc tam, kad Jaredu bija dzemdinājis, astoņsimt un trīsdesmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
و مهللئیل بعد از آوردن یارد، هشتصد وسی سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.۱۶
17 Un visas Mahalaleēla dienas bija astoņsimt deviņdesmit un pieci gadi; un viņš nomira.
پس همه ایام مهللئیل، هشتصد و نود و پنج سال بود که مرد.۱۷
18 Un Jareds bija simts sešdesmit un divus gadus vecs un dzemdināja Enohu.
و یارد صد و شصت و دو سال بزیست، و خنوخ را آورد.۱۸
19 Un Jareds dzīvoja pēc tam, kad Enohu bija dzemdinājis, astoņsimt gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
و یارد بعد از آوردن خنوخ، هشتصد سال زندگانی کرد و پسران ودختران آورد.۱۹
20 Un visas Jareda dienas bija deviņsimt sešdesmit un divi gadi; un viņš nomira.
و تمامی ایام یارد، نهصد وشصت و دو سال بود که مرد.۲۰
21 Un Enohs bija sešdesmit un pieci gadus vecs un dzemdināja Metuzalu.
و خنوخ شصت وپنج سال بزیست، و متوشالح را آورد.۲۱
22 Un Enohs pēc tam, kad Metuzalu bija dzemdinājis, staigāja ar Dievu trīssimt gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
و خنوخ بعد از آوردن متوشالح، سیصد سال با خدا راه می‌رفت و پسران و دختران آورد.۲۲
23 Un visas Enoha dienas bija trīssimt sešdesmit un pieci gadi.
و همه ایام خنوخ، سیصد و شصت و پنج سال بود.۲۳
24 Un Enohs staigāja ar Dievu un viņa vairs nebija, jo Dievs viņu paņēma.
وخنوخ با خدا راه می‌رفت و نایاب شد، زیرا خدااو را برگرفت.۲۴
25 Un Metuzala bija simts astoņdesmit un septiņus gadus vecs un dzemdināja Lāmehu.
و متوشالح صد و هشتاد و هفت سال بزیست، و لمک را آورد.۲۵
26 Un Metuzala dzīvoja pēc tam, kad Lāmehu bija dzemdinājis, septiņsimt astoņdesmit un divus gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
و متوشالح بعداز آوردن لمک، هفتصد و هشتاد و دو سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.۲۶
27 Un visas Metuzalas dienas bija deviņsimt sešdesmit un deviņi gadi; un viņš nomira.
پس جمله ایام متوشالح، نهصد و شصت و نه سال بودکه مرد.۲۷
28 Un Lāmehs bija simts astoņdesmit un divus gadus vecs un dzemdināja dēlu,
و لمک صد و هشتاد و دو سال بزیست، و پسری آورد.۲۸
29 Un nosauca viņa vārdu Noa, sacīdams: šis mūs iepriecinās mūsu darbos un mūsu mokās, kas nāk no šīs zemes, ko Tas Kungs nolādējis.
و وی را نوح نام نهاده گفت: «این ما را تسلی خواهد داد از اعمال ما و ازمحنت دستهای ما از زمینی که خداوند آن راملعون کرد.»۲۹
30 Un Lāmehs dzīvoja pēc tam, kad Nou bija dzemdinājis, piecsimt deviņdesmit un pieci gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
و لمک بعد از آوردن نوح، پانصدو نود و پنج سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.۳۰
31 Un visas Lāmeha dienas bija septiņsimt septiņdesmit septiņi gadi; un viņš nomira.
پس تمام ایام لمک، هفتصد و هفتاد وهفت سال بود که مرد.۳۱
32 Un Noa bija piecsimt gadus vecs, un dzemdināja Šemu, Hamu un Jafetu.
و نوح پانصد ساله بود، پس نوح سام و حام و یافث را آورد.۳۲

< Pirmā Mozus 5 >