< Pirmā Mozus 5 >
1 Šie ir Ādama raduraksti. Tai dienā, kad Dievs cilvēku radīja, Viņš to darīja pēc Dieva līdzības.
This is the book of the generations of Adam. In the day when God made man, he made him in the image of God;
2 Vīrieti un sievieti, Viņš tos radīja un tos svētīja un nosauca tos par cilvēkiem, tai dienā, kad tie tapa radīti.
Male and female he made them, naming them Man, and giving them his blessing on the day when they were made.
3 Un Ādams dzīvoja simts un trīsdesmit gadus un dzemdināja dēlu pēc savas līdzības, pēc sava ģīmja, un nosauca viņa vārdu Setu.
Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:
4 Un Ādama dienas pēc tam, kad Setu bija dzemdinājis, ir astoņsimt gadi, un viņš dzemdināja dēlus un meitas.
And after the birth of Seth, Adam went on living for eight hundred years, and had sons and daughters:
5 Un visas Ādama dienas, ko viņš dzīvojis, bija deviņsimt un trīsdesmit gadi; un viņš nomira.
And all the years of Adam's life were nine hundred and thirty: and he came to his end.
6 Un Sets bija simts un pieci gadus vecs un dzemdināja Enosu.
And Seth was a hundred and five years old when he became the father of Enosh:
7 Un Sets pēc tam, kad Enosu bija dzemdinājis, dzīvoja astoņsimt un septiņus gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
And he went on living after the birth of Enosh for eight hundred and seven years, and had sons and daughters:
8 Un visas Seta dienas bija deviņsimt un divdesmit gadi; un viņš nomira.
And all the years of Seth's life were nine hundred and twelve: and he came to his end.
9 Un Enos bija deviņdesmit gadus vecs un dzemdināja Kainanu.
And Enosh was ninety years old when he became the father of Kenan:
10 Un Enos dzīvoja pēc tam, kad Kainanu bija dzemdinājis, astoņsimt un piecpadsmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
And after the birth of Kenan, Enosh went on living for eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters:
11 Un visas Enosa dienas bija deviņsimt un pieci gadi; un viņš nomira.
And all the years of Enosh were nine hundred and five: and he came to his end.
12 Un Kainans bija septiņdesmit gadus vecs un dzemdināja Mahalaleēli.
And Kenan was seventy years old when he became the father of Mahalalel:
13 Un Kainans dzīvoja pēc tam, kad Mahalaleēli bija dzemdinājis, astoņsimt un četrdesmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
And after the birth of Mahalalel, Kenan went on living for eight hundred and forty years, and had sons and daughters:
14 Un visas Kainana dienas bija deviņsimt un desmit gadi; un viņš nomira.
And all the years of Kenan's life were nine hundred and ten; and he came to his end.
15 Mahalaleēls bija sešdesmit un pieci gadus vecs un dzemdināja Jaredu.
And Mahalalel was sixty-five years old when he became the father of Jared:
16 Un Mahalaleēls dzīvoja pēc tam, kad Jaredu bija dzemdinājis, astoņsimt un trīsdesmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
And after the birth of Jared, Mahalalel went on living for eight hundred and thirty years, and had sons and daughters:
17 Un visas Mahalaleēla dienas bija astoņsimt deviņdesmit un pieci gadi; un viņš nomira.
And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end.
18 Un Jareds bija simts sešdesmit un divus gadus vecs un dzemdināja Enohu.
And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch:
19 Un Jareds dzīvoja pēc tam, kad Enohu bija dzemdinājis, astoņsimt gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
And Jared went on living after the birth of Enoch for eight hundred years, and had sons and daughters:
20 Un visas Jareda dienas bija deviņsimt sešdesmit un divi gadi; un viņš nomira.
And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.
21 Un Enohs bija sešdesmit un pieci gadus vecs un dzemdināja Metuzalu.
And Enoch was sixty-five years old when he became the father of Methuselah:
22 Un Enohs pēc tam, kad Metuzalu bija dzemdinājis, staigāja ar Dievu trīssimt gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
And after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters:
23 Un visas Enoha dienas bija trīssimt sešdesmit un pieci gadi.
And all the years of Enoch's life were three hundred and sixty-five:
24 Un Enohs staigāja ar Dievu un viņa vairs nebija, jo Dievs viņu paņēma.
And Enoch went on in God's ways: and he was not seen again, for God took him.
25 Un Metuzala bija simts astoņdesmit un septiņus gadus vecs un dzemdināja Lāmehu.
And Methuselah was a hundred and eighty-seven years old when he became the father of Lamech:
26 Un Metuzala dzīvoja pēc tam, kad Lāmehu bija dzemdinājis, septiņsimt astoņdesmit un divus gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters:
27 Un visas Metuzalas dienas bija deviņsimt sešdesmit un deviņi gadi; un viņš nomira.
And all the years of Methuselah's life were nine hundred and sixty-nine: and he came to his end.
28 Un Lāmehs bija simts astoņdesmit un divus gadus vecs un dzemdināja dēlu,
And Lamech was a hundred and eighty-two years old when he had a son:
29 Un nosauca viņa vārdu Noa, sacīdams: šis mūs iepriecinās mūsu darbos un mūsu mokās, kas nāk no šīs zemes, ko Tas Kungs nolādējis.
And he gave him the name of Noah, saying, Truly, he will give us rest from our trouble and the hard work of our hands, because of the earth which was cursed by God.
30 Un Lāmehs dzīvoja pēc tam, kad Nou bija dzemdinājis, piecsimt deviņdesmit un pieci gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
And after the birth of Noah, Lamech went on living for five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters:
31 Un visas Lāmeha dienas bija septiņsimt septiņdesmit septiņi gadi; un viņš nomira.
And all the years of Lamech's life were seven hundred and seventy-seven: and he came to his end.
32 Un Noa bija piecsimt gadus vecs, un dzemdināja Šemu, Hamu un Jafetu.
And when Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.