< Pirmā Mozus 5 >

1 Šie ir Ādama raduraksti. Tai dienā, kad Dievs cilvēku radīja, Viņš to darīja pēc Dieva līdzības.
Ето списъкът
2 Vīrieti un sievieti, Viņš tos radīja un tos svētīja un nosauca tos par cilvēkiem, tai dienā, kad tie tapa radīti.
създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.
3 Un Ādams dzīvoja simts un trīsdesmit gadus un dzemdināja dēlu pēc savas līdzības, pēc sava ģīmja, un nosauca viņa vārdu Setu.
Адам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.
4 Un Ādama dienas pēc tam, kad Setu bija dzemdinājis, ir astoņsimt gadi, un viņš dzemdināja dēlus un meitas.
А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.
5 Un visas Ādama dienas, ko viņš dzīvojis, bija deviņsimt un trīsdesmit gadi; un viņš nomira.
А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
6 Un Sets bija simts un pieci gadus vecs un dzemdināja Enosu.
Сит живя сто и пет години и роди Еноса.
7 Un Sets pēc tam, kad Enosu bija dzemdinājis, dzīvoja astoņsimt un septiņus gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.
8 Un visas Seta dienas bija deviņsimt un divdesmit gadi; un viņš nomira.
И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
9 Un Enos bija deviņdesmit gadus vecs un dzemdināja Kainanu.
Енос живя деветдесет години и роди Кенана.
10 Un Enos dzīvoja pēc tam, kad Kainanu bija dzemdinājis, astoņsimt un piecpadsmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.
11 Un visas Enosa dienas bija deviņsimt un pieci gadi; un viņš nomira.
И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.
12 Un Kainans bija septiņdesmit gadus vecs un dzemdināja Mahalaleēli.
Кенан живя седемдесет години и роди Маалалеила.
13 Un Kainans dzīvoja pēc tam, kad Mahalaleēli bija dzemdinājis, astoņsimt un četrdesmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
14 Un visas Kainana dienas bija deviņsimt un desmit gadi; un viņš nomira.
И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.
15 Mahalaleēls bija sešdesmit un pieci gadus vecs un dzemdināja Jaredu.
Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.
16 Un Mahalaleēls dzīvoja pēc tam, kad Jaredu bija dzemdinājis, astoņsimt un trīsdesmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
17 Un visas Mahalaleēla dienas bija astoņsimt deviņdesmit un pieci gadi; un viņš nomira.
И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
18 Un Jareds bija simts sešdesmit un divus gadus vecs un dzemdināja Enohu.
Яред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.
19 Un Jareds dzīvoja pēc tam, kad Enohu bija dzemdinājis, astoņsimt gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.
20 Un visas Jareda dienas bija deviņsimt sešdesmit un divi gadi; un viņš nomira.
И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
21 Un Enohs bija sešdesmit un pieci gadus vecs un dzemdināja Metuzalu.
Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.
22 Un Enohs pēc tam, kad Metuzalu bija dzemdinājis, staigāja ar Dievu trīssimt gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.
23 Un visas Enoha dienas bija trīssimt sešdesmit un pieci gadi.
И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.
24 Un Enohs staigāja ar Dievu un viņa vairs nebija, jo Dievs viņu paņēma.
И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.
25 Un Metuzala bija simts astoņdesmit un septiņus gadus vecs un dzemdināja Lāmehu.
Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.
26 Un Metuzala dzīvoja pēc tam, kad Lāmehu bija dzemdinājis, septiņsimt astoņdesmit un divus gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.
27 Un visas Metuzalas dienas bija deviņsimt sešdesmit un deviņi gadi; un viņš nomira.
И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
28 Un Lāmehs bija simts astoņdesmit un divus gadus vecs un dzemdināja dēlu,
Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син;
29 Un nosauca viņa vārdu Noa, sacīdams: šis mūs iepriecinās mūsu darbos un mūsu mokās, kas nāk no šīs zemes, ko Tas Kungs nolādējis.
и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.
30 Un Lāmehs dzīvoja pēc tam, kad Nou bija dzemdinājis, piecsimt deviņdesmit un pieci gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.
31 Un visas Lāmeha dienas bija septiņsimt septiņdesmit septiņi gadi; un viņš nomira.
И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.
32 Un Noa bija piecsimt gadus vecs, un dzemdināja Šemu, Hamu un Jafetu.
А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.

< Pirmā Mozus 5 >