< Pirmā Mozus 36 >
1 Šie nu ir Ēsava, tas ir Edoma, radu raksti.
Ezek pedig Ézsau nemzetségei, ő Edóm.
2 Ēsavs ņēma sievas no Kanaāna meitām, Adu, Elona, tā Hetieša, meitu, un Aholibamu, Anus meitu, Cibeona, tā Hivieša, dēla meitu,
Ézsau pedig vette feleségeit Kánaán leányai közül: Ódót, Élónnak, a chittinek leányát és Oholivomot, leányát Ánónak, aki Civónnak, a chivvinek leánya volt,
3 Un Basmatu, Ismaēla meitu, Nebajota māsu.
és Boszmászt, Ismáel leányát, Nevojósz nővérét.
4 Un Ada dzemdēja Ēsavam Elifasu, un Basmate dzemdēja Reguēli.
És szülte Ódó Ézsaunak Elifázt, Boszmász pedig szülte Reúélt.
5 Un Aholibama dzemdēja Jeūsu un Jaēlamu un Korahu, tie ir Ēsava dēli, kas tam dzima Kanaāna zemē.
És Oholivomo szülte Jeúst meg Jálámot és Kóráchot; ezek Ézsau fiai, akik születtek neki Kánaán országában.
6 Un Ēsavs ņēma savas sievas un savus bērnus un savas meitas un visas sava nama dvēseles un savu ganāmo pulku un visus savus lopus un visu savu mantu, ko tas Kanaāna zemē bija sakrājis, un aizgāja no Jēkaba sava brāļa uz citu zemi.
És vette Ézsau az ő feleségeit, fiait és leányait, meg háza minden személyzetét, nyáját, minden barmát és minden birtokát, amelyet szerzett Kánaán országában és elment más országba Jákob, az ő testvére elől;
7 Jo viņu mantas bija padaudz, ka tie nevarēja kopā dzīvot, un tā zeme, kur tie piemita, tiem nepietika viņu lopu pulku dēļ.
mert szerzeményük több volt, semhogy együtt lakjanak és nem bírta tartózkodásuk földje őket elviselni nyájaik miatt.
8 Un Ēsavs mita Seīras kalnos - Ēsavs, tas ir Edoms.
Ézsau lakott tehát Széir hegyén; Ézsau az Edóm.
9 Un šie ir Ēsava, Edomiešu tēva, radu raksti, uz Seīras kalniem.
Ezek pedig Ézsau, Edóm atyjának nemzetségei Széir hegyén.
10 Šie ir Ēsava dēlu vārdi: Elifas, Adas, Ēsava sievas, dēls, Reguēls, Basmates, Ēsava sievas, dēls.
Ezek Ézsau fiainak nevei: Elifáz, Ódónak, fiai feleségének fia; Reúél, Boszmásznak, Ézsau feleségének fia.
11 Un Elifasa dēli bija Temans, Omars, Zefus un Gaētams un Ķenas.
Elifáz fiai pedig voltak: Témon, Ómor, Czefó, Gátom és Kenáz.
12 Un Timna bija Elifasa, Ēsava dēla, lieka sieva, un tā dzemdēja Elifasam Amaleku; šie ir Adas, Ēsava sievas, dēli.
Timná pedig volt Elifáznak, Ézsau fiának ágyasa és szülte Elifáznak Ámálékot; ezek Ódó, Ézsau feleségének fiai.
13 Un šie ir Reguēļa dēli: Nahats un Zerus, Šammus un Mizus, šie ir Basmates, Ēsava sievas, dēli.
Ezek pedig Reúél fiai: Náchász és Zerách, Sámmo és Mizzo; ezek voltak Boszmásznak, Ézsau feleségének fiai.
14 Un šie Aholibamas, Anus meitas, Cibeona dēla meitas, Ēsava sievas, dēli, un tā dzemdēja Ēsavam Jeūsu un Jaēlamu un Korahu.
Ezek pedig voltak fiai Oholivómónak, Ánó leányainak, Civón leányának, Ézsau feleségének; ugyanis szülte Ézsaunak: Jeúst, Jalámot és Kóráchot.
15 Šie ir Ēsava dēlu valdnieki: Elifasa, Ēsava pirmdzimtā, dēli: valdnieks Temans, valdnieks Omars, valdnieks Zefus, valdnieks Ķenas,
Ezek Ézsau fiainak törzsfői: Elifáz, Ézsau elsőszülöttének fiai: Témon törzsfő, Ómor törzsfő, Cefó törzsfő, Kenáz törzsfő;
16 Valdnieks Korahs, valdnieks Gaētams, valdnieks Amaleks: šie ir Elifasa valdnieki Edoma zemē, šie ir Adas dēli.
Kórách törzsfő, Gátom törzsfő, Ámálék törzsfő. Ezek Elifáz törzsfői Edóm országában; ezek Odó fiai.
17 Un šie ir Reguēļa, Ēsava dēla, dēli: valdnieks Nahats, valdnieks Zerus, valdnieks Šammus, valdnieks Mizus; šie ir Reguēļa valdnieki Edoma zemē: šie ir Basmates, Ēsava sievas, dēli.
Ezek pedig Reúél, Ézsau fiának fiai: Náchász törzsfő, Zerách törzsfő, Sámmo törzsfő; Mizzo törzsfő; ezek Reúél törzsfői Edom országában. Ezek Boszmász, Ézsau feleségének fiai.
18 Un šie ir Aholibamas, Ēsava sievas, dēli: valdnieks Jeūs, valdnieks Jaēlams, valdnieks Korahs; šie ir Aholibamas, Anus meitas, Ēsava sievas, valdnieki.
Ezek pedig Oholivomo, Ézsau feleségének fiai: Jeús törzsfő, Jálám törzsfő, Kórách törzsfő; ezek törzsfői Oholivomonak, Áno leányának, Ézsau feleségének.
19 Šie ir Ēsava dēli un šie ir viņu valdnieki. Viņš ir Edoms.
Ezek Ézsau fiai és ezek a törzsfők; ez Edóm.
20 Šie ir Seīra, Horieša, dēli, kas tai zemē dzīvoja: Lotams un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
Ezek Széirnak, a Chórínak fiai, az ország lakói: Lóton, Sóvol, Civón és Áron.
21 Šie ir Horiešu valdnieki, Seīra dēli, Edoma zemē.
Disón, Écer és Dison; ezek a Chórínak törzsfői, Széir fiai, Edóm országában.
22 Un Lotama dēli bija Orus un Emams, un Lotama māsa Timna.
És voltak Lóton fiai: Chóri és Hémom; Lóton nővére pedig Timna.
23 Un šie ir Šobala dēli: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams.
Ezek pedig Sóvol fiai: Álvon és Monáchász és Évol, Sefó és Ónom.
24 Un šie ir Cibeona dēli: Ajus un Anus; šis ir tas Anus, kas tos siltos avotus tuksnesī ir atradis, kad viņš ganīja sava tēva Cibeona ēzeļus.
És ezek Civón fiai: Ájjo és Áno; ez amaz Áno, aki találta az öszvéreket a pusztában, midőn legeltette Civónnak, az ő atyjának szamarait.
25 Un šie ir Anus bērni: Dišons un Aholibama, Anus meita.
És ezek Ánó fiai: Disón és Oholivomo, Áno leánya.
26 Un šie ir Dišona dēli: Hemdans un Ešbans un Jetrans un Karans.
Ezek pedig Dísón fiai: Chemdon, Esbon, Jíszron és Cheron.
27 Šie ir Ecera dēli: Bilhans un Safans un Akans.
Ezek Écer fiai: Bilhon, Záávon és Ákon.
28 Šie ir Dišana dēli: Uc un Arans.
Ezek Díson fiai: Úcz és Áron.
29 Šie ir tie Horiešu valdnieki: valdnieks Lotans, valdnieks Šobals, valdnieks Cibeons, valdnieks Anus,
Ezek a Chóri törzsfői: Lóton törzsfő, Sóvol törzsfő, Civón törzsfő, Áno törzsfő;
30 Valdnieks Dišons, valdnieks Ecers, valdnieks Dišans; šie ir tie Horiešu valdnieki pēc savām valstīm Seīras zemē.
Dísón törzsfő, Écer törzsfő, Díson törzsfő; ezek a Chóri törzsfői, törzsfőik szerint Széir országában.
31 Un šie ir tie ķēniņi, kas valdījuši Edoma zemē, pirms nekā ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem:
És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiain.
32 Belus, Beora dēls, valdīja Edomā, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
És uralkodott Edómban Belá, Beór fia, és városának neve: Dinhovo.
33 Un Belus nomira un viņa vietā valdīja Jobabs, Zerus dēls, no Bacras.
Meghalt Belá és uralkodott helyette Jóvov, Zerách fia, Bocróból.
34 Un Jobabs nomira un viņa vietā valdīja Uzams no Temaniešu zemes.
Meghalt Jóvov és uralkodott helyette Chúsom, a témóni országából.
35 Un Uzams nomira un viņa vietā valdīja Hadads, Bedada dēls, kas Midijanu apkāva Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
Meghalt Chúsom és uralkodott helyette Hádád, Bedád fia, aki megverte Midjont Móáb mezőségén, városának neve Ávisz.
36 Un Hadads nomira un viņa vietā valdīja Zamlus no Mazrekas.
Meghalt Hádád és uralkodott helyette Számló, Mászrékoból.
37 Un Zamlus nomira un viņa vietā valdīja Sauls no Rehobotes pie tās upes.
Meghalt Számló és uralkodott helyette Sóul Rechóvószból, a folyam mellett.
38 Un Sauls nomira un viņa vietā valdīja Baāl-Anans, Akbora dēls.
Meghalt Sóul és uralkodott helyette Báál-Chonon, Áchbor fia.
39 Un Baāl-Anans, Akbora dēls, nomira un viņa vietā valdīja Adars, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievas vārds bija Mehetabeēle, Matredas meita, Mezaābas meitas meita.
Meghalt Báál-Chonon, Áchbór fia és uralkodott helyette Hádár és városának neve: Poú; feleségének neve pedig Mehétávél, Mátréd leánya, aki Mé-Zóhov leánya volt.
40 Un šie ir Ēsava valdnieku vārdi pēc viņu radiem, pēc viņu vietām ar saviem vārdiem: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
Ezek pedig nevei Ézsau törzsfőinek, családjaik szerint, helységeik szerint neveikkel: Timnó törzsfő, Álvon törzsfő, Jeszész törzsfő;
41 Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
Oholivomo törzsfő, Éló törzsfő, Pinón törzsfő;
42 Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mibcara valdnieks,
Kenáz törzsfő, Témon törzsfő, Mivcor törzsfő;
43 Magdiēla valdnieks, Īrama valdnieks. Šie ir Edoma valdnieki pēc saviem radiem tai zemē, ko bija iemantojuši. Un Ēsavs ir Edomiešu tēvs.
Mágdiél törzsfő, Irom törzsfő; ezek Edóm törzsfői lakhelyeik szerint, birtokuk országában, ez Ézsau, Edom atyja.