< Ezras 2 >

1 Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
Ang mga ito nga'y ang mga anak ng lalawigan, na nagsiahon mula sa pagkabihag sa mga nayon na nangadala, na dinala sa Babilonia ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at nangagbalik sa Jerusalem at sa Juda, na bawa't isa'y sa kaniyang bayan;
2 Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
Na nagsidating na kasama ni Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang bilang ng mga lalake ng bayan ng Israel ay ito:
3 Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
4 Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
5 Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
Ang mga anak ni Ara, pitong daan at pitong pu't lima.
6 PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Josue at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing dalawa.
7 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
8 Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
Ang mga anak ni Zattu, siyam na raan at apat na pu't lima.
9 Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
Ang mga anak ni Zachai, pitong daan at anim na pu.
10 Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
Ang mga anak ni Bani, anim na raan at apat na pu't dalawa.
11 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't tatlo.
12 Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
Ang mga anak ni Azgad, isang libo at dalawang daan at dalawang pu't dalawa.
13 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
Ang mga anak ni Adonicam, anim na raan at anim na pu't anim.
14 Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
Ang mga anak ni Bigvai, dalawang libo at limang pu't anim.
15 Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
Ang mga anak ni Adin, apat na raan at limang pu't apat.
16 Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
17 Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't tatlo.
18 Joras bērni: simts un divpadsmit;
Ang mga anak ni Jora, isang daan at labing dalawa.
19 Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
Ang mga anak ni Hasum ay dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
20 Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
Ang mga anak ni Gibbar siyam na pu't lima.
21 Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
Ang mga anak ni Bethlehem, isang daan at dalawang pu't tatlo.
22 Netofas vīri: piecdesmit un seši;
Ang mga lalake ng Nethopha, limang pu't anim.
23 Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
24 Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
Ang mga anak ni Azmaveth, apat na pu't dalawa.
25 KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
Ang mga anak ni Chiriathjearim, ni Cephira, at ni Beeroth, pitong daan at apat na pu't tatlo.
26 Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
Ang mga anak ni Rama at ni Gaaba, anim na raan at dalawang pu't isa.
27 Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
28 Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
Ang mga lalake ng Beth-el at ng Hai, dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
29 Nebus bērni: piecdesmit un divi;
Ang mga anak ni Nebo, limang pu't dalawa.
30 Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
Ang mga anak ni Magbis, isang daan at limang pu't anim.
31 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
Ang mga anak ng ibang Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
32 Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
33 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
Ang mga anak ni Lod, ni Hadid, at ni Ono, pitong daan at dalawang pu't lima.
34 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
35 Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
Ang mga anak ni Senaa, tatlong libo't anim na raan at tatlong pu.
36 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.
37 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
Ang mga anak ni Immer, isang libo at limang pu't dalawa.
38 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito.
39 Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
40 Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat.
41 Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
42 Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
Ang mga anak ng mga tagatanod-pinto: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang lahat ay isang daan at tatlong pu't siyam.
43 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth.
44 Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon;
45 Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;
46 Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan;
47 Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;
48 Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam;
49 Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
50 Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim;
51 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur;
52 Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
53 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Ang mga anak ni Bercos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
54 Necius bērni, Ativus bērni,
Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
55 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
Ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon ay: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda;
56 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
57 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
58 Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
Lahat ng mga Nethineo, at ng mga anak ng mga lingkod ni Salomon, tatlong daan at siyam na pu't dalawa.
59 Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
At ang mga ito ang nagsiahon mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Cherub, Addan, at Immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ang kanilang binhi kung sila'y taga Israel:
60 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Nicoda, anim na raan at limang pu't dalawa.
61 Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
At sa mga anak ng mga saserdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, na nagasawa sa mga anak ni Barzillai na Galaadita, at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
62 Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Ang mga ito ay nagsihanap ng talaan ng kanilang pangalan sa nangabilang ayon sa talaan ng lahi, nguni't hindi nangasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.
63 Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
At sinabi ng tagapamahala sa kanila, na sila'y huwag magsisikain ng mga pinakabanal na bagay, hanggang sa tumayo ang isang saserdote na may Urim at Thummim.
64 Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,
65 Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
Bukod sa kanilang mga aliping lalake at babae, na may pitong libo't tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y nangagkaroon ng dalawang daan na mangaawit na lalake at babae.
66 Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula ay dalawang daan at apat na pu't lima;
67 Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
68 Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
At ang ilan sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, nang sila'y magsidating sa bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem, ay nangaghandog na kusa sa bahay ng Dios, upang husayin sa kinatatayuan:
69 Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
Sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.
70 Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.
Gayon ang mga saserdote, at ang mga Levita, at ang iba sa bayan, at ang mga mangaawit, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga Nethineo, nagsitahan sa kanilang mga bayan, at ang buong Israel ay sa kanilang mga bayan.

< Ezras 2 >