< Ezras 2 >
1 Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
2 Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
3 Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
4 Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
5 Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
6 PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
7 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
8 Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
9 Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
10 Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
11 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
12 Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
13 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
14 Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
15 Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
16 Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
17 Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
18 Joras bērni: simts un divpadsmit;
фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
19 Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
20 Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
21 Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
22 Netofas vīri: piecdesmit un seši;
оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
23 Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
24 Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
25 KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
26 Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
27 Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
28 Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
29 Nebus bērni: piecdesmit un divi;
оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
30 Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
31 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
32 Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
33 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
34 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
35 Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
36 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
37 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
38 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
39 Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
40 Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
41 Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
42 Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
43 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
44 Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
45 Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
46 Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
47 Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
48 Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
49 Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
50 Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
51 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
52 Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
53 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
54 Necius bērni, Ativus bērni,
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
55 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
56 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
57 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
58 Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
59 Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
60 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
61 Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
62 Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
63 Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
64 Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
65 Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
66 Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
67 Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
68 Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
69 Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
70 Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.
Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.