< Ezras 2 >

1 Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
Aa le zao o ana’ i borizà nionjoñe boak’ am-pandrohizañeio, amo nasese mb’eoo, amo nasese’ i Nebokadne­tsare mpanjaka’ i Bavele mb’e Bavele mb’eo, ze nimpoly mb’e Ierosalaime naho Iehodào, songa mb’an-drova’e mb’eo;
2 Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
le o nimb’eo nindre amy Zerobabeleo: Iesoa, i Nekemià, i Seraià, i Reelaià, i Mordekay, i Bilsane, i Mispare, i Bigvay, i Rekome, i Baanà. Ty ia’ o nte-Israeleo:
3 Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
O ana’ i Paroseo, ro-arivo-tsi-zato-tsi-fitompolo-ro’amby.
4 Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
O ana’ i Sefatiào, telon-jato-tsi-fitom-polo-ro’amby.
5 Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
O ana’ i Arakeo, fiton-jato-tsi-fitompolo-lim’ amby.
6 PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
O ana’ i Pakate-moabeo, amo ana’ Iesoà naho Ioabeo, ro’arivo-tsi-valon-jato-tsi-folo-ro’amby.
7 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
O ana’ i Elameo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
8 Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
O ana’ i Zatòo, sivanjato-tsi-efapolo-lime amby.
9 Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
O ana’ i Zakaio, fitonjato-tsi-enempolo.
10 Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
O ana’ i Banio, enenjato-tsi-efapolo-ro’amby.
11 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
O ana’ i Bebaio, enenjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
12 Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
O ana’ i Azgadeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-roapolo-ro’ amby.
13 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
O ana’ i Adonikameo, enenjato-tsi-enempolo-eneñ’ amby.
14 Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
O ana’ i Bigvaio, ro’arivo-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
15 Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
O ana’ i Adineo, efajato-tsi-limampolo-efats’ amby.
16 Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
O ana’ i Atere nte-Kezekiào, sivampolo-valo’ amby.
17 Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
O ana’ i Betsaio, telonjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
18 Joras bērni: simts un divpadsmit;
O ana’ Iorào, zato-tsi-folo-ro’ amby.
19 Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
O ana’ i Kasomeo, roanjato-tsi-roapolo-telo’amby.
20 Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
O ana’ i Gibareo, sivampolo-lim’ amby,
21 Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
O ana’ i Betlekhemeo, zato-tsi-roapolo-telo’ amby.
22 Netofas vīri: piecdesmit un seši;
O nte-Netofao, limampolo-eneñ’ amby.
23 Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
O nte-Anatoteo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
24 Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
O ana’ i Azmaveteo, efapolo-ro’ amby.
25 KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
O ana’ i Kiriate-arimeo, i Kefirè naho i Bierote, fiton-jato-tsi-efapolo-telo’ amby.
26 Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
O ana’ i Rama naho i Gabao, enen-jato-tsi-roapolo-raik’ amby.
27 Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
O nte-Mikmase, zato-tsi-roapolo-ro’ amby.
28 Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
O nte-Betele naho Aio, roanjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
29 Nebus bērni: piecdesmit un divi;
O ana’ i Neboo, limampolo-ro’ amby.
30 Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
O ana’ i Magbi­seo, zato-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
31 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
O ana’ i Elame raikeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
32 Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
O ana’ i Karimeo, telonjato-tsi-roapolo.
33 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
O ana’ i Lodeo, Kadide naho i Ono, fitonjato-tsi-roapolo lim’ amby.
34 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
O ana’ Ierikoo, telonjato-tsi-efapolo’ lim’ amby.
35 Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
O ana’ i Senào, telo-arivo-tsi-enenjato-tsi-telopolo.
36 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
O mpisoroñeo: o ana’ Iedaià, amy anjomba’ Iesoàio, sivanjato-tsi-fitom-polo-telo’ amby.
37 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
O ana’ Imereo, arivo-tsi-limampolo-ro’amby.
38 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
O ana’ i Pasoreo, arivo-tsi-roanjato-tsi-efapolo-fito’ amby.
39 Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
O ana’ i Karimoo, arivo-tsi-folo-fito’ amby.
40 Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
O nte-Levio: o ana’ Iesoa naho i Kadmiele, amo ana’ i Hodaviàoo, fitom-polo-efats’ amby.
41 Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
O mpisaboo: o ana’ i Asafeo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
42 Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
O ana’ o mpañambeñeoo; o ana’ i Salomeo, o ana’ i Ate­reo, o ana’ i Talmoneo, o ana’ i Akobeo, o ana’ i Hatitào, o ana’ i Sobaio; ie iaby izay zato-tsi-telopolo-sive amby.
43 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
O mpitoroñe añ’ anjomban’ Añahareo: o ana’ i Tsikhào, o ana’ i Hasofao, o ana’ i Tabaoteo,
44 Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
o ana’ i Keroseo, o ana’ i Siahao, o ana’ i Padoneo,
45 Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
o ana’ i Le­ba­nao, o ana’ i Kagabào, o ana’ i Akobeo,
46 Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
o ana’ i Kagabeo, o ana’ i Salmaeo, o ana’ i Kanàneo,
47 Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
o ana’ i Gideleo, o ana’ i Gahareo, o ana’ i Reaiào,
48 Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
o ana’ i Re­tsineo, o ana’ i Nekodao, o ana’ i Gazameo,
49 Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
o ana’ i Ozao, o ana’ i Pa­seào, o ana’ i Besaio,
50 Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
o ana’ i Asnào, o ana’ i Mehonimeo, o ana’ i Nefosimeo,
51 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
o ana’ i Bakbokeo, o Kahofào, o ana’ i Karkoreo,
52 Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
o ana’ i Bats­loteo, o ana’ i Mehidao, o ana’ i Karsào,
53 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
o ana’ i Barkoseo, o ana’ i Siserao, o ana’ i Tamakeo,
54 Necius bērni, Ativus bērni,
o ana’ i Netsiakeo, o ana’ i Katifao.
55 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
O anam-pitoro’ i Selomoo: o ana’ i Sotaio, o ana’ i Sofereteo, o ana’ i Perodao,
56 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
o ana’ Iaalào, o ana’ i Darkoneo, o ana’ i Gideleo,
57 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
o ana’ i Sefatiào, o ana’ i Hatileo, o ana’ i Pokerete nte-Tsebaimeo, o ana’ i Amio.
58 Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
O mpitoro’ i kibohoy iabio naho o anam-pitoro’ i Se­lo­moo: telon-jato-tsi-sivampolo-ro’amby.
59 Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
Inao o nionjoñe boak’e Tel-melà, i Tel-harsà, i Kerobe, i Adane vaho Imereo; f’ie tsy nahafiantoñoñe ty anjomban-droae’e naho ty maha-tarira’ Israele iareo.
60 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
O ana’ i Delaiào, o ana’ i Tobiào, o ana’ i Nekodao, enen-jato-tsi-limampolo-ro’amby.
61 Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
Naho amo anam-pisoroñeo: o ana’ i Kabaiào, o ana’ i Kozeo, o ana’ i Barzilaio; ie nañenga valy amo anak’ ampela’ i Barzilay nte-Giladeo vaho nitokaveñe amy tahina’ iareoy.
62 Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Pinai’ iareo o famoliliam-piantoño’ iareoo, fe tsy nahaisake; aa le natao ho maleotse vaho nafahañe tsy hitolon-ko mpisoroñe.
63 Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
Le nanao ty hoe am’iereo t’i Tirsatà: Tsy mete mikama amo raha niava-do’eo iereo ampara’ te miongake ty mpisoroñe reketse orime naho tomime.
64 Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
I valobohòke zay le efats’ ale-tsi-ro’ arivo-tsi-telonjato-tsi-enempolo,
65 Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
mbe tovo’ izay o mpitoro’eo naho o anak’ ampata’eo, ie nitontoñe ho fito-arivo-tsi-telonjato-tsi-telopolo-fito’ amby; vaho am’iereo ao ty lahilahy mpi­sabo naho rakemba mpisabo roanjato.
66 Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
O soavala’ iareoo: fitonjato-tsi-telopolo-eneñ’ amby; o borìke-vosi’ iareoo: roanjato-tsi-efapolo-lim’ amby;
67 Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
o rameva’ iareoo: efajato-tsi-telopolo-lim’ amby, o borìke iareoo: eneñ’ arivo-tsi-fitonjato-tsi-roapolo.
68 Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
Tamo talèn-droae niheo mb’añ anjomba’ Iehovà e Ierosalaimeo, ty nanolotse an-tsatrin’ arofo, hampitroarañe i anjomban’ Añaharey an-toe’e eo;
69 Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
tinolo’iereo amy fanontoñam-pitoloñañey an-kalefeañe ty volamena bogady eneñ’ ale-tsi-arivo naho volafoty minà lime-arivo naho sarìmbom-pisoroñe, zato.
70 Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.
Aa le nimoneñe amo rova’ iareoo ty ila’ o mpisoroñeo naho o nte-Levio naho ondatio naho o mpi­saboo naho o mpañambeñeo naho o mpitoron-kivohoo; le songa nimoneñe amy rova’ey t’Israele.

< Ezras 2 >