< Ezras 2 >
1 Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
Ary izao no olona amin’ izany tany izany izay niakatra avy amin’ ny fahababoana, izay nobaboin’ i Nebokadnezara, mpanjakan’ i Babylona, ka nentiny ho any Babylona, ary niverina ho any Jerosalema sy Joda, samy ho any an-tanànany avy,
2 Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
dia ny olona izay niaraka tamin’ i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan’ ny lehilahy tamin’ ny Isiraely dia izao:
3 Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
4 Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
5 Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
ny taranak’ i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
6 PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
ny taranak’ i Pahatamoaba, avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia roa ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
7 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
ny taranak’ i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
8 Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
ny taranak’ i Zato dia dimy amby efa-polo amby sivin-jato;
9 Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
ny taranak’ i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
10 Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
ny taranak’ i Bany dia roa amby efa-polo amby enin-jato;
11 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
ny taranak’ i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
12 Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
ny taranak’ i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
13 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
ny taranak’ i Adonikama dia enina amby enim-polo amby enin-jato;
14 Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
ny taranak’ i Bigvay dia enina amby dimam-polo sy roa arivo;
15 Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
ny taranak’ i Adina dia efatra amby dimam-polo amby efa-jato;
16 Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
17 Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
ny taranak’ i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
18 Joras bērni: simts un divpadsmit;
ny taranak’ i Jora dia roa ambin’ ny folo amby zato;
19 Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
ny taranak’ i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
20 Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
ny zanak’ i Gibara dia dimy amby sivi-folo;
21 Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
ny zanak’ i Betlehema dia telo amby roa-polo amby zato;
22 Netofas vīri: piecdesmit un seši;
ny mponina tany Netofa dia enina amby dimam-polo;
23 Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
24 Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
ny zanak’ i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
25 KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
ny zanak’ i Kiriat-arima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
26 Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
ny zanak’ i Rama sy Gaba dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
27 Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
28 Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
29 Nebus bērni: piecdesmit un divi;
ny zanak’ i Nebo dia roa amby dimam-polo;
30 Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
31 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
ny zanak’ ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
32 Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
ny taranak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
33 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
ny zanak’ i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato;
34 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
35 Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
ny zanak’ i Sena dia telo-polo amby enin-jato sy telo arivo.
36 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak’ i Jedaia, avy tamin’ ny mpianakavin’ i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
37 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
ny taranak’ Imera dia roa amby dimam-polo sy arivo;
38 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
ny taranak’ i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
39 Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
40 Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny taranak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
41 Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak’ i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
42 Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak’ i Saloma, ny taranak’ i Atera, ny taranak’ i Talmona, ny taranak’ i Akoba, ny taranak’ i Hatita, ny taranak’ i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra.
43 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak’ i Ziha, ny taranak’ i Hasofa, ny taranak’ i Tabaota,
44 Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Siaha, ny taranak’ i Padona,
45 Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagabaha, ny taranak’ i Akoba,
46 Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
ny taranak’ i Hagaba, ny taranak’ i Salmay, ny taranak’ i Hanana,
47 Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
ny taranak’ i Gidela, ny taranak’ i Gahara, ny taranak’ i Reaia,
48 Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda, ny taranak’ i Gazama,
49 Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
ny taranak’ i Oza, ny taranak’ i Pasea, ny taranak’ i Besay,
50 Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
ny taranak’ i Asna, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
51 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakofa, ny taranak’ i Harora,
52 Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
ny taranak’ i Bazlota, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
53 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
54 Necius bērni, Ativus bērni,
ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
55 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
Ary ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona koa dia izao: Ny taranak’ i Sotahy, ny taranak’ i Sofereta, ny taranak’ i Peroda,
56 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
57 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amy.
58 Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
59 Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin’ ny Isiraely, na tsia):
60 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
ny taranak’ i Delaia, ny taranak’ i Tobia, ny taranak’ i Nekoda, dia roa amby dimam-polo amby enin-jato.
61 Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
Ary ny avy tamin’ ny taranaky ny mpisorona dia izao: Ny taranak’ i Habaia, ny taranak’ i Hakoza, ny taranak’ i Barzilay; nampaka-bady avy tamin’ ny zanakavavin’ i Barzilay Gileadita io, ka dia notononina araka ny anarany.
62 Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Ireo no nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin’ ny fisoronana.
63 Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
Ary ny governora nilaza taminy fa tsy mahazo mihinana ny zavatra masìna indrindra izy mandra-pitsangan’ izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
64 Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
65 Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nisy mpihiralahy sy mpihiravavy roan-jato teo aminy;
66 Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
67 Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
68 Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan’ ny fianakaviana, rehefa tonga tao an-tranon’ i Jehovah tany Jerosalema, dia nanatitra tamin’ ny sitrapo hananganana ny tranon’ Andriamanitra eo amin’ ilay efa niorenany.
69 Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
Nanome araka izay nananany avy izy hanampy ny vola voavory hanaovana ny asa, dia darika volamena arivo sy enina alina ary mane volafotsy dimy arivo ary akanjo-mpisorona zato.
70 Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin’ ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.