< Ezras 2 >
1 Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
Inilah daftar orang-orang Israel yang meninggalkan negeri Babel dan kembali ke Yerusalem maupun ke kota mereka masing-masing di wilayah Yehuda. Mereka adalah sebagian dari tawanan yang dulu diangkut oleh Raja Nebukadnezar.
2 Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
Pemimpin-pemimpin mereka adalah Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum, dan Baana. Mereka memimpin setiap kelompok keluarga dari suku-suku Israel yang pulang. Inilah daftar nama keluarga beserta jumlah keturunan mereka yang pulang dari pembuangan:
3 Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
Keturunan Paros 2.172 orang,
4 Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
keturunan Sefaca 372 orang,
5 Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
keturunan Arah 775 orang,
6 PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
keturunan Pahat Moab (yaitu keturunan dari Yesua dan Yoab) 2.812 orang,
7 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
keturunan Elam 1.254 orang,
8 Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
keturunan Zatu 945 orang,
9 Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
keturunan Zakai 760 orang,
10 Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
keturunan Bani 642 orang,
11 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
keturunan Bebai 623 orang,
12 Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
keturunan Azgad 1.222 orang,
13 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
keturunan Adonikam 666 orang,
14 Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
keturunan Bigwai 2.056 orang,
15 Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
keturunan Adin 454 orang,
16 Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
keturunan Ater (disebut juga dengan nama Hiskia) 98 orang,
17 Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
keturunan Bezai 323 orang,
18 Joras bērni: simts un divpadsmit;
keturunan Yora 112 orang,
19 Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
keturunan Hasum 223 orang,
20 Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
keturunan Gibar 95 orang.
21 Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
Berikut ini jumlah orang yang kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka: Betlehem 123 orang,
22 Netofas vīri: piecdesmit un seši;
Netofa 56 orang,
23 Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
Anatot 128 orang,
24 Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
Asmawet 42 orang,
25 KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot 743 orang,
26 Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
Rama dan Geba 621 orang,
27 Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
Mikmas 122 orang,
28 Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
Betel dan Ai 223 orang,
29 Nebus bērni: piecdesmit un divi;
Nebo 52 orang,
30 Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
Magbis 156 orang,
31 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
Elam 1.254 orang,
32 Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
Harim 320 orang,
33 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
Lod, Hadid, dan Ono 725 orang,
34 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
Yeriko 345,
35 Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
Senaa 3.630 orang.
36 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
Jumlah yang pulang dari golongan para imam: Keturunan Yedaya (yang adalah keturunan dari anak Yedaya bernama Yesua) 973 orang,
37 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
keturunan Imer 1.052 orang,
38 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
keturunan Pasyur 1.247 orang,
39 Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
keturunan Harim 1.017 orang.
40 Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
Dari suku Lewi: Keturunan Yesua dan Kadmiel. (Yang dari Kadmiel adalah keturunan dari anaknya bernama Hodawya.) Yang pulang sebanyak 74 orang.
41 Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
Dari para penyanyi di rumah TUHAN: Keturunan Asaf 128 orang.
42 Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
Dari golongan penjaga pintu masuk rumah TUHAN: Keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai, yang pulang sebanyak 139 orang.
43 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Dari golongan para pembantu yang dulu bekerja di rumah TUHAN, yaitu keturunan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
Keros, Siaha, Padon,
45 Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
Hagab, Samlai, Hanan,
47 Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
Gidel, Gahar, Reaya,
48 Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
Uza, Paseah, Besai,
50 Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
Asna, Meunim, Nefusim,
51 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
Bazlut, Mehida, Harsa,
53 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Necius bērni, Ativus bērni,
Neziah, dan Hatifa.
55 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
Dari golongan para pembantu Raja Salomo, yaitu keturunan: Sotai, Soferet, Peruda,
56 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
Yaala, Darkon, Gidel,
57 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebaim, dan Ami.
58 Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
Jumlah keturunan para pembantu di rumah TUHAN dan para pembantu Raja Salomo yang pulang dari pembuangan sebanyak 392 orang.
59 Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
Ada juga yang ikut pulang bersama-sama dengan orang buangan dari kota-kota Tel Mela, Tel Haran, Kerub, Adan, dan Ime. Jumlah mereka terhitung sebanyak 652 orang. Mereka termasuk keturunan Delaya, Tobia, dan Nekoda, tetapi mereka tidak bisa membuktikan bahwa leluhur mereka terhubung kepada salah satu suku Israel, karena nama-nama leluhur mereka tidak terdaftar dalam buku daftar keturunan suku Israel.
60 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
61 Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
Beberapa keluarga imam juga tidak diterima bergabung dalam kelompok imam, karena nama leluhur mereka tidak ada di dalam buku daftar itu, sehingga mereka dinyatakan tidak suci dan tidak layak untuk pelayanan keimaman di rumah TUHAN. Mereka adalah keluarga Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Sebelum bernama Barzilai, dia menikah dengan anak perempuan Barzilai dari Gilead. Kemudian dia dipanggil dengan nama Barzilai, seperti nama mertuanya itu.)
62 Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
63 Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
Gubernur daerah Yehuda melarang mereka memakan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sebelum imam yang berwenang memakai Urim dan Tumim untuk meminta petunjuk Allah tentang mereka.
64 Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
Jumlah seluruh orang buangan yang pulang adalah 42.360 orang.
65 Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
Pembantu mereka baik laki-laki maupun perempuan terhitung sebanyak 7.337 orang. Mereka juga mempunyai pembantu khusus sebanyak 200 orang penyanyi laki-laki dan perempuan.
66 Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
Mereka membawa 736 ekor kuda, 245 bagal,
67 Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
435 ekor unta, dan 6.720 ekor keledai.
68 Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
Sesampainya mereka di Yerusalem, tepatnya di lokasi bekas bangunan rumah TUHAN pernah berdiri, beberapa pemimpin keluarga memberikan persembahan secara sukarela untuk membangun kembali rumah itu.
69 Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
Mereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing. Jumlah persembahan yang terkumpul adalah 61.000 kilogram emas, 5.000 kilogram perak, dan 100 baju panjang khusus untuk para imam. Semua ini dimasukkan ke dalam gedung penyimpanan untuk harta rumah TUHAN.
70 Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.
Demikianlah para imam, orang-orang Lewi, sebagian dari rakyat biasa, juga para pemusik, penjaga pintu gerbang rumah TUHAN, dan para pembantu rumah TUHAN tinggal di kota-kota dekat Yerusalem, sedangkan rakyat Israel selebihnya kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka dahulu.