< Piektā Mozus 23 >

1 Neviens, kam kaunums ir sagrūsts, vai kas ir rāmits(kastrēts), lai nenāk Tā Kunga draudzē.
A boengha dongah aka hi khaw, yang ngun khaw BOEIPA kah hlangping taengah kun boel saeh.
2 Nevienam maukas bērnam nebūs nākt Tā Kunga draudzē, un arī viņa desmitam augumam nebūs nākt Tā Kunga draudzē.
Halhca khaw BOEIPA kah hlangping taengah kun boel saeh. A khong parha due khaw BOEIPA kah hlangping taengah anih te kun boel saeh.
3 Nevienam Amonietim un nevienam Moabietim nebūs nākt Tā Kunga draudzē, līdz pat viņu desmitam augumam; ne mūžam tiem nebūs nākt Tā Kunga draudzē.
Ammoni neh Moab khaw BOEIPA kah hlangping taengah kun boel saeh. Amih te a khong parha due khaw BOEIPA kah hlangping taengah a kum a hal kun boel saeh.
4 Tādēļ ka tie jums nav pretī nākuši ar maizi un ar ūdeni tai ceļā, kad jūs izgājāt no Ēģiptes zemes, un ka viņš pret tevi ir derējis Bileāmu, Beora dēlu, no Petoras, no Mezopotamijas, tevi nolādēt.
Egypt lamkah na lo vaengkah longpueng ah tui neh buh neh nang n'doe uh pawt dongah ol te ana om coeng. Te vaengah nang thaephoei thil ham Aramnaharaim Pethor lamkah Beor capa Balaam te a paang coeng.
5 Bet Tas Kungs, tavs Dievs, negribēja Bileāmu paklausīt, bet Tas Kungs, tavs Dievs, lāstu tev pārvērta par svētību, tādēļ ka Tas Kungs, tavs Dievs, tevi mīlēja.
Tedae Balaam ol hnatun ham te BOEIPA na Pathen loh a huem moenih. BOEIPA na Pathen loh nang n'lungnah dongah BOEIPA na Pathen loh rhunkhuennah te nang ham yoethennah la a maelh.
6 Tādēļ tev nebūs meklēt viņu mieru nedz viņu labumu visās tavās dienās ne mūžam.
Amih kah ngaimongnah neh a hnothen te na hing tue khuiah kumhal duela na tlap mahpawh.
7 Edomieti tev nebūs turēt par negantu, jo tas ir tavs brālis; Ēģiptieti tev nebūs turēt par negantu, jo tu esi bijis piemitējs viņa zemē.
Edom he tuei boeh, anih tah na manuca ni. A kho ah yinlai la na om coeng dae Egypt loh nang n'tuei moenih.
8 Tie bērni, kas viņam piedzims trešā augumā, tie lai nāk Tā Kunga draudzē. -
Anih kah ca a sak te a khong thum due khaw BOEIPA kah hlangping taengah kun uh van saeh.
9 Kad tu no lēģera izej pret saviem ienaidniekiem, tad tev būs sargāties no ikvienas ļaunas lietas.
Na thunkha taengah lambong la na khoong mai cakhaw a thae hno boeih te tah tuem.
10 Kad tavā starpā kāds vīrs, kas ir nešķīsts, kad tam naktī kas ir noticis, tas lai iziet ārā no lēģera.
Khoyin kah tamtah lamloh cuemcaih la aka om pawh hlang ni na khuiah a om atah rhaehhmuen vongvoel la cet saeh lamtah lambong lakli la kun boel saeh.
11 Tam nebūs nākt lēģerī, bet pret vakaru lai viņš mazgājās ar ūdeni, un kad saule nogājusi, tad lai viņš nāk lēģerī. -
Tedae ana om saeh lamtah hlaem a pha vaengah tui neh sil saeh. Khomik a tlak vaengah rhaehhmuen khui la kun saeh.
12 Lai tev arī ir vieta ārpus lēģera, kur tu vari noiet.
Rhaehhmuen vongvoel ah namah ham a hmuen pakhat om saeh lamtah tekah vongvoel hmuen lam ni yunpham na thak eh.
13 Un lai tev ir lāpstiņa pie tavām citām lietām, un kad tu ārā sēdēsi, tad tev ar to būs rakt un atkal apraust, ko tu izmetis.
Te vaengah hlingcong te namah ham na kutpom la om saeh. Poeng la na ngol van vaengah te nen te too lamtah na mael vaengah na natcaeh te vuei.
14 Jo Tas Kungs, tavs Dievs, staigā tavā lēģerī, tevi pestīdams un tavus ienaidniekus tavā priekšā nododams, tāpēc tavam lēģerim būs būt svētam, lai Viņš neredz nekādu kauna lietu tavā starpā un nenogriežas no tevis.
Nang aka huul ham neh na thunkha rhoek khaw na mikhmuh ah aka tloeng ham BOEIPA na Pathen loh na lambong lakli la a pongpa oeh dongah na rhaehhmuen khaw a cimcaih la om saeh lamtah yah hno he na khuiah hmu boel saeh. Nang taeng lamloh vik mangthong ve.
15 Kalpu, kas no sava kunga pie tevis izglābies, tev nebūs nodot viņa kungam.
A boei taeng lamloh nang taengla aka huul uh sal te a boei taengla koep pae boeh.
16 Lai tas paliek pie tevis tavā vidū, tai vietā, ko viņš izredzēsies kaut kur tavos vārtos, kur viņam patīk; tev nebūs viņam pāri darīt. -
Na khui kah hmuen pakhat la namah taengah khosa saeh. Te te na vongka pakhat ah a coelh coeng. Anih te a then la khueh lamtah amah khaw vuelvaek boeh.
17 Lai nav maukas starp Israēla meitām, nedz maucinieka starp Israēla dēliem.
Israel iola rhoek khui lamloh hlanghalh om boel saeh lamtah Israel ca khui lamkah long khaw hlanghalh om boel saeh.
18 Ne maukas algu nedz suņa naudu tev nebūs nest Tā Kunga, sava Dieva, namā par kādu solījumu: jo tie abi Tam Kungam, tavam Dievam, ir negantība.
Olcaeng khat khat dongah pumyoih paang neh ui phu he BOEIPA na Pathen im la khuen boeh. Te rhoi te BOEIPA na Pathen kah a tueilaehkoi ni.
19 No sava brāļa tev nebūs augļus dzīt, nedz naudas augļus nedz barības augļus nedz citas kādas lietas augļus, ar ko var augļus dzīt.
Hno cungkuem dongah a casai na bawn vaengah tangka kah a casai khaw, caak kah a casai khaw na manuca taengah tah bawn boeh.
20 No svešiem tu vari augļus dzīt, bet no sava brāļa tev nebūs augļus dzīt, lai Tas Kungs, tavs Dievs, tevi svētī pie visa, kur tu savu roku pieliec, tai zemē, ko tu ej iemantot. -
Kholong taengah na bawn mai cakhaw na manuca taengah tah bawn boeh. Te daengah ni BOEIPA na Pathen loh pang hamla na kun thil khohmuen ah na kut thuengnah boeih dongah nang te yoethen m'paek eh.
21 Kad tu Tam Kungam, savam Dievam, esi apsolījis kādu solījumu, tad tev nebūs kavēt to maksāt, jo Tas Kungs, tavs Dievs, to tiešām no tevis prasīs un tas tev būs par grēku.
BOEIPA na Pathen taengah olcaeng neh na caeng coeng atah na paek ham te uelh boeh. Namah te BOEIPA na Pathen loh n'cae n'cae vetih namah soah tholhnah la om ve.
22 Kad tu nesoli, tad tas tev nebūs par grēku.
Tedae caeng ham te na rhael atah na soah tholhnah khaw om van mahpawh.
23 Kas no tavām lūpām iziet, to tev būs turēt un darīt, itin kā tu Tam Kungam, savam Dievam, esi solījis no laba prāta to, ko tu ar savu muti esi runājis. -
Na hmuilai lamkah aka thoeng te ngaithuen lamtah na ka neh kothoh la na thui tih BOEIPA na Pathen taengah na caeng bangla saii.
24 Kad tu ej sava tuvākā vīna dārzā, tad tu vari ogas ēst, kā tev tīk, kamēr tu paēdis, bet savā traukā tev neko nebūs ielikt.
Na hui kah misurdum la na kun mai ni. Te vaengah misur te na hah hil na hinglu loh ca mai saeh. Tedae na hnopai khuila sang boeh.
25 Kad tu ej sava tuvākā druvā, tad tu ar roku vari noplūkt vārpas, bet cirpi tev nebūs likt pie sava tuvākā druvas.
Na hui kah canghli la na caeh vaengah na kut neh cangvuei na yun mai cakhaw na hui kah canghli ah vin thueng boeh.

< Piektā Mozus 23 >