< Apustuļu Darbi 20:11 >

11 Un viņš uzkāpa un to maizi lauzis un baudījis vēl labu laiku līdz gaismai sludināja Dieva vārdu un viņš aizgāja.
Pawluh kai be lü, muk bo lü eiki. Khaw athaih law lü nghngi a pyü law cäpa ngthu pyen lü, acun käna citki.
Having gone up
Strongs:
Lexicon:
ἀναβαίνω
Greek:
ἀναβὰς
Transliteration:
anabas
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having broken
Strongs:
Lexicon:
κλάω
Greek:
κλάσας
Transliteration:
klasas
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

bread
Strongs:
Lexicon:
ἄρτος
Greek:
ἄρτον
Transliteration:
arton
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having eaten,
Strongs:
Lexicon:
γεύω
Greek:
γευσάμενος,
Transliteration:
geusamenos
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐφ᾽
Transliteration:
eph᾽
Context:
Next word

long
Strongs:
Lexicon:
ἱκανός
Greek:
ἱκανόν
Transliteration:
hikanon
Context:
Next word

and
Strongs:
Greek:
τε
Transliteration:
te
Context:
Next word

having talked
Strongs:
Lexicon:
ὁμιλέω
Greek:
ὁμιλήσας
Transliteration:
homilēsas
Context:
Next word

until
Strongs:
Greek:
ἄχρι
Transliteration:
achri
Context:
Next word

daybreak,
Strongs:
Lexicon:
αὐγή
Greek:
αὐγῆς,
Transliteration:
augēs
Context:
Next word

so
Strongs:
Lexicon:
οὕτω, οὕτως
Greek:
οὕτως
Transliteration:
houtōs
Context:
Next word

he departed.
Strongs:
Lexicon:
ἐξέρχομαι
Greek:
ἐξῆλθεν.
Transliteration:
exēlthen
Context:
Next word

< Apustuļu Darbi 20:11 >