< Apustuļu Darbi 15 >
1 Un kādi no Jūdu zemes nākuši mācīja tos brāļus: ja jūs netopat apgraizīti pēc Mozus bauslības, tad jūs nevarat tapt pestīti.
ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲨⲒ ⲚϪⲈϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚϮⲒⲞⲨⲆⲈⲀ ⲚⲀⲨϮⲤⲂⲰ ⲚⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ϪⲈ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘⲤⲞⲨⲂⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲦⲤⲨⲚⲎ ⲐⲒⲀ ⲘⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲘⲘⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲚⲞϨⲈⲘ.
2 Kad nu Pāvilam un Barnabam liela šķelšanās un apjautāšanās ar viņiem cēlās, tad nosprieda, lai Pāvils un Barnaba un vēl citi kādi no tiem ietu pie tiem apustuļiem un vecajiem uz Jeruzālemi šās jautāšanas dēļ.
ⲃ̅ⲈⲦⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲆⲈ ⲚϪⲈⲞⲨϢⲐⲞⲢⲦⲈⲢ ⲚⲞⲨⲔⲞⲨϪⲒ ⲀⲚ ⲘⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲀⲨⲐⲰϢ ⲘⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ⲈⲐⲢⲞⲨϢⲈ ϢⲀ ⲚⲒⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ ⲈⲚⲀⲨ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲀⲒⲌⲎⲦⲎⲘⲀ.
3 Tad nu no tās draudzes pavadīti tie gāja caur Feniķiju un Samariju; un par pagānu atgriešanos stāstīdami, tie visiem brāļiem darīja lielu prieku.
ⲅ̅ⲚⲐⲰⲞⲨ ⲘⲈⲚ ⲞⲨⲚ ⲈⲦⲀⲨⲦⲪⲰⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ϮⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲀⲨⲤⲒⲚⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ϮⲪⲞⲒⲚⲒⲔⲎ ⲚⲈⲘ ⲦⲤⲀⲘⲀⲢⲒⲀ ⲈⲨⲤⲀϪⲒ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲦⲀⲤⲐⲞ ⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲨⲒⲢⲒ ⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲢⲀϢⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
4 Un uz Jeruzālemi nākuši, tie tapa uzņemti no tās draudzes un tiem apustuļiem un tiem vecajiem, un pasludināja, kādas lietas Dievs ar tiem bija darījis.
ⲇ̅ⲈⲦⲀⲨⲒ ⲆⲈ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ ⲀⲨϢⲞⲠⲞⲨ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲚⲀ ϮⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲀⲨⲦⲀⲘⲰⲞⲨ ⲆⲈ ⲈϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲒⲦⲞⲨ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ.
5 Bet no tās farizeju šķiras kādi cēlās, kas bija tapuši ticīgi, sacīdami: “Tos būs apgraizīt un tiem būs pavēlēt, Mozus bauslību turēt.”
ⲉ̅ⲀⲨⲦⲰⲞⲨⲚ ⲆⲈ ⲚϪⲈϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦϨⲈⲢⲈⲤⲒⲤ ⲚⲦⲈⲚⲒⲪⲀⲢⲒⲤⲈⲞⲤ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲚⲀϨϮ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲤϢⲈ ⲚⲤⲈⲤⲞⲨⲂⲎⲦⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲈϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲈⲀⲢⲈϨ ⲈⲪⲚⲞⲘⲞⲤ ⲘⲘⲰⲨⲤⲎⲤ.
6 Un tie apustuļi un vecaji sapulcējās, spriest par šo vārdu.
ⲋ̅ⲀⲨⲐⲰⲞⲨϮ ⲆⲈ ⲚϪⲈⲚⲒⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲈⲚⲀⲨ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲀⲒⲤⲀϪⲒ.
7 Bet kad daudz apjautāšanās notika, tad Pēteris cēlās un uz tiem sacīja: “Vīri, brāļi, jūs zināt, ka Dievs pagājušos laikos mūsu starpā ir izvēlējis, ka caur manu muti pagāni evaņģēliju dzirdētu un ticētu.
ⲍ̅ⲈⲦⲀⲤϢⲰⲠⲒ ⲆⲈ ⲚϪⲈⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲌⲎⲆⲎⲤⲒⲤ ⲀϤⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ⲚϪⲈⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲀⲢⲬⲈⲞⲤ ⲀⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲰⲦⲠ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲢⲰⲒ ⲈⲐⲢⲈ ⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲠⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲤⲈⲚⲀϨϮ.
8 Un Dievs, tas siržu manītājs, tiem liecību ir devis, tā Svēto Garu tiem dodams, tā kā mums.
ⲏ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈⲦⲤⲰⲞⲨⲚ ⲚⲚⲒϨⲎⲦ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲀϤⲈⲢⲘⲈⲐⲢⲈ ⲚⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϮ ⲚⲰⲞⲨ ⲘⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲘⲪⲢⲎϮ ϨⲰⲚ ⲈⲦⲀϤⲦⲎⲒϤ ⲚⲀⲚ.
9 Un nekādu starpību nav darījis starp mums un viņiem, viņu sirdis šķīstīdams caur ticību.
ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈϤⲬⲀ ϨⲖⲒ ⲚϢⲒⲂϮ ⲞⲨⲦⲰⲚ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ ⲈⲀϤⲦⲞⲨⲂⲞ ⲚⲚⲞⲨϨⲎⲦ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲠⲒⲚⲀϨϮ.
10 Tad nu ko jūs Dievu kārdināt, uz mācekļu kaklu likdami jūgu, ko nedz mūsu tēvi, nedz mēs nespējam panest?
ⲓ̅ϮⲚⲞⲨ ⲞⲨⲚ ⲈⲐⲂⲈⲞⲨ ⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲠⲒⲢⲀⲌⲒⲚ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲦⲀⲖⲈ ⲞⲨⲚⲀϨⲂⲈϤ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲈⲚⲘⲞϮ ⲚⲚⲒⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲈⲘⲠⲈ ⲚⲈⲚⲒⲞϮ ⲞⲨⲆⲈ ⲀⲚⲞⲚ ϢϪⲈⲘϪⲞⲘ ⲚⲦⲰⲞⲨⲚ ϦⲀⲢⲞϤ.
11 Bet caur Tā Kunga Jēzus Kristus žēlastību mēs ticam tapt izglābti, tā kā arī viņi.”
ⲓ̅ⲁ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲦⲈⲚⲚⲀϨϮ ⲈⲚⲞϨⲈⲘ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲚⲚⲒⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ.
12 Un viss tas pulks cieta klusu un klausījās, kā Barnaba un Pāvils stāstīja, kādas zīmes un brīnumus Dievs caur viņiem bija darījis pie pagāniem.
ⲓ̅ⲃ̅ⲀⲨⲬⲀⲢⲰϤ ⲆⲈ ⲚϪⲈⲠⲒⲘⲎϢ ⲦⲎⲢϤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲨⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲈⲨⲤⲀϪⲒ ⲚⲚⲒⲘⲎⲒⲚⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϢⲪⲎⲢⲒ ⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲒⲦⲞⲨ ϦⲈⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦⲞⲨ.
13 Un kad šie beidza runāt, tad Jēkabs atbildēja sacīdams: “Vīri, brāļi, klausiet mani.
ⲓ̅ⲅ̅ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲈⲦⲀⲨⲬⲀⲢⲰⲞⲨ ⲆⲈ ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚϪⲈⲒⲀⲔⲰⲂⲞⲤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲞⲒ.
14 Sīmanis ir stāstījis, kā Dievam pirmoreiz paticis no pagāniem ļaudis pieņemt pie Sava vārda;
ⲓ̅ⲇ̅ⲤⲨⲘⲈⲰⲚ ⲀϤⲤⲀϪⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲒⲤϪⲈⲚ ϢⲞⲢⲠ ⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ϪⲈⲘⲠϢⲒⲚⲒ ⲈϬⲒ ⲚⲞⲨⲖⲀⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ϦⲈⲚⲠⲈϤⲢⲀⲚ.
15 Un ar to praviešu vārdi saskan, kā ir rakstīts:
ⲓ̅ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ⲤⲈϮⲘⲀϮ ⲚⲈⲘⲀϤ ⲚϪⲈⲚⲒⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲚⲒⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲤϦⲎⲞⲨⲦ
16 “Pēc tam Es atgriezīšos un atkal uzcelšu Dāvida sagruvušo dzīvokli, un kas pie tā izlauzts, to Es atkal uztaisīšu un uzcelšu;
ⲓ̅ⲋ̅ϪⲈ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲈⲒⲈⲦⲀⲤⲐⲞ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲒⲈⲔⲰⲦ ⲚϮⲤⲔⲎⲚⲎ ⲚⲦⲈⲆⲀⲨⲒⲆ ⲐⲎ ⲈⲦⲀⲤϨⲈⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲤⲰⲤ ⲚⲦⲀⲤ ⲈⲒⲈⲔⲞⲦⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ϮⲚⲀⲦⲀϨⲞⲤ ⲈⲢⲀⲦⲤ.
17 Lai tie atlikušie cilvēki To Kungu meklē, arī visi pagāni, pār kuriem Mans vārds ir piesaukts, - tā saka Tas Kungs, kas to visu dara.”
ⲓ̅ⲍ̅ϨⲞⲠⲰⲤ ⲚⲤⲈⲔⲰϮ ⲚⲤⲀⲠϬⲞⲒⲤ ⲚϪⲈⲠⲤⲰϪⲠ ⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲠⲀⲢⲀⲚ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲠⲈϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲐⲢⲞ ⲚⲚⲀⲒ.
18 Dievam visi Savi darbi ir zināmi no mūžības. (aiōn )
ⲓ̅ⲏ̅ⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲠⲈⲚⲈϨ. (aiōn )
19 Tāpēc es spriežu, ka tos nebūs apgrūtināt, kas no pagāniem pie Dieva atgriežas.
ⲓ̅ⲑ̅ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ϮϮϨⲀⲠ ⲀⲚⲞⲔ ⲈϢⲦⲈⲘⲞⲨⲀϨϦⲒⲤⲒ ⲚⲚⲎ ⲈⲐⲚⲀⲔⲞⲦⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ.
20 Bet ka tiem būs rakstīt, lai sargās, ka neapgānās ar elka dieviem un maucību un nožņaugto un asinīm.
ⲕ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲞⲨⲰⲢⲠ ⲚⲰⲞⲨ ⲈⲐⲢⲞⲨϨⲈⲚⲞⲨ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲚⲚⲒϢⲰⲦ ⲚⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲚⲈⲘ ϮⲠⲞⲢⲚⲒⲀ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲰϪϨ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲤⲚⲞϤ ⲈⲐⲘⲰⲞⲨⲦ.
21 Jo Mozum ir no veciem laikiem pa visām pilsētām savi sludinātāji, un viņš ik svētdienas top lasīts baznīcās.”
ⲕ̅ⲁ̅ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲄⲀⲢ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲚⲒⲄⲈⲚⲈⲀ ⲚⲀⲢⲬⲈⲞⲤ ⲞⲨⲞⲚⲦⲀϤ ⲚⲚⲎ ⲈⲦϨⲒⲰⲒϢ ⲘⲘⲞϤ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲞⲖⲒⲤ ϦⲈⲚⲚⲒⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ ⲈⲨⲰϢ ⲘⲘⲞϤ ⲔⲀⲦⲀ ⲤⲀⲂⲂⲀⲦⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
22 Tad tiem apustuļiem un vecajiem un visai draudzei patika, no viņiem izvēlētus vīrus ar Pāvilu un Barnabu uz Antioķiju sūtīt: Jūdu, ar pavārdu Barsaba, un Sīlāsu, vīrus, kas bija augstā godā pie tiem brāļiem,
ⲕ̅ⲃ̅ⲦⲞⲦⲈ ⲀⲤⲈⲢⲆⲞⲔⲒⲚ ⲚⲚⲒⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϮⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲦⲎⲢⲤ ⲈⲤⲰⲦⲠ ⲚϨⲀⲚⲢⲰⲘⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲈⲞⲨⲞⲢⲠⲞⲨ ⲈⲦⲀⲚⲦⲒⲞⲬⲒⲀ ⲚⲈⲘ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ⲒⲞⲨⲆⲀⲤ ⲠⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲂⲀⲢⲤⲀⲂⲂⲀⲤ ⲚⲈⲘ ⲤⲒⲖⲀⲤ ϨⲀⲚⲢⲰⲘⲒ ⲚϨⲨⲄⲞⲨⲘⲈⲚⲞⲤ ϦⲈⲚⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ.
23 Un caur viņu rokām tā rakstīt: “Tie apustuļi un tie vecaji un tie brāļi prieku vēlē tiem brāļiem, kas pagāni bijuši un ir Antioķijā un Sīrijā un Ķiliķijā.
ⲕ̅ⲅ̅ⲈⲀⲨⲤϦⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦⲞⲨ ⲚⲒⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲚⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ⲚⲎ ⲈⲦⲬⲎ ϦⲈⲚⲦⲀⲚⲦⲒⲞⲬⲒⲀ ⲚⲈⲘ ϮⲔⲨⲖⲒⲔⲒⲀ ⲚⲈⲘ ϮⲤⲨⲢⲒⲀ ⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ⲚⲒⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲬⲈⲢⲈ.
24 Kad mēs esam dzirdējuši, ka kādi no mums izgājuši, jūs ar vārdiem sajaukt un jūsu dvēseles darīt šaubīgas, sacīdami, ka jums būs likties apgraizīties un bauslību turēt, kuriem mēs to neesam pavēlējuši,
ⲕ̅ⲇ̅ⲈⲠⲒⲆⲎ ⲀⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ϪⲈ ϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲈⲦⲀⲨⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨϢⲐⲈⲢⲦⲈⲢ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲨⲪⲰⲚϨ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲮⲨⲬⲎ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲤⲀϪⲒ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲦⲞⲨ.
25 Tad mēs vienis prātis palikuši nospriedām, izvēlētus vīrus pie jums sūtīt ar Barnabu un Pāvilu, mūsu mīļiem,
ⲕ̅ⲉ̅ⲀⲤⲈⲢⲆⲞⲔⲒⲚ ⲞⲨⲚ ⲚⲀⲚ ⲈⲀⲚⲒ ⲈⲨⲘⲀ ⲈⲨⲤⲞⲠ ⲈⲤⲰⲦⲠ ⲚϨⲀⲚⲢⲰⲘⲒ ⲈⲞⲨⲞⲢⲠⲞⲨ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲚⲈⲚⲀⲄⲀⲠⲎⲦⲞⲤ ⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ.
26 Kas savas dvēseles ir nodevuši par mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdu.
ⲕ̅ⲋ̅ϨⲀⲚⲢⲰⲘⲒ ⲈⲀⲨϮ ⲚⲦⲞⲨⲮⲨⲬⲎ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲪⲢⲀⲚ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
27 Tad mēs Jūdu un Sīlasu esam sūtījuši, kas to pašu arī ar vārdiem pasacīs.
ⲕ̅ⲍ̅ⲀⲚⲞⲨⲰⲢⲠ ⲆⲈ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲤ ⲚⲈⲘ ⲤⲒⲖⲀⲤ ⲚⲐⲰⲞⲨ ϨⲰⲞⲨ ⲈⲨⲦⲀⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲚⲀⲒ ⲢⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲤⲀϪⲒ.
28 Jo tam Svētam Garam un mums ir paticis, jums nekādu nastu vairāk neuzlikt, kā vien šīs vajadzīgas lietas:
ⲕ̅ⲏ̅ⲀⲤⲢⲀⲚⲀϤ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲚⲈⲘ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲚ ⲈϢⲦⲈⲘⲞⲨⲀϨⲂⲀⲢⲞⲤ ⲈϪⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲠⲖⲎⲚ ⲚⲀⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲀⲚⲀⲄⲔⲎ.
29 Ka jums būs sargāties no elkadievu upuriem un no asinīm un no nožņaugtā un no maucības; kad jūs no šīm lietām sargāsities, tad jūs labi darīsiet. Dzīvojiet veseli.”
ⲕ̅ⲑ̅ⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲒϢⲰⲦ ⲚⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲤⲚⲞϤ ⲈⲐⲘⲰⲞⲨⲦ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲰϪϨ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲠⲞⲢⲚⲒⲀ ⲚⲀⲒ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲔⲀⲖⲰⲤ ⲞⲨϪⲀⲒ.
30 Tad nu tie tapa atlaisti un nāca uz Antioķiju, un to draudzi sapulcējuši, iedeva to grāmatu.
ⲗ̅ⲚⲐⲰⲞⲨ ⲘⲈⲚ ⲞⲨⲚ ⲈⲦⲀⲨⲬⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨⲒ ⲈⲦⲀⲚⲦⲒⲞⲬⲒⲀ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲨⲐⲰⲞⲨϮ ⲘⲠⲒⲘⲎ ϢⲀⲨϮ ⲚϮⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ
31 Un to lasījuši šie priecājās par to iepriecināšanu.
ⲗ̅ⲁ̅ⲈⲦⲀⲨⲰϢ ⲆⲈ ⲀⲨⲢⲀϢⲒ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲐⲰⲦ ⲚϨⲎⲦ.
32 Bet Jūda un Sīlas, kas paši arīdzan bija pravieši, tos brāļus pamācīja ar daudz vārdiem un tos stiprināja.
ⲗ̅ⲃ̅ⲒⲞⲨⲆⲀⲤ ⲚⲈⲘ ⲤⲒⲖⲀⲤ ϨⲀⲚⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ϨⲰⲞⲨ ⲚⲈⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲤⲀϪⲒ ⲈϤⲞϢ ⲀⲨⲐⲈⲦ ⲠϨⲎⲦ ⲚⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲦⲀϪⲢⲰⲞⲨ.
33 Un kādu laiku tur palikuši, tie no tiem brāļiem ar mieru tapa atlaisti pie tiem apustuļiem.
ⲗ̅ⲅ̅ⲈⲦⲀⲨⲈⲢ ⲞⲨⲬⲢⲞⲚⲞⲤ ⲆⲈ ϦⲀⲦⲞⲦⲞⲨ ⲀⲨⲬⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈⲐⲢⲞⲨϢⲈ ϢⲀ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲞⲨⲞⲢⲠⲞⲨ.
34 (Un Sīlasam patika tur palikt.)
ⲗ̅ⲇ̅ⲤⲒⲖⲀⲤ ⲆⲈ ⲀϤⲞⲨⲰϢ ⲈϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲠⲒⲘⲀ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ.
35 Bet Pāvils un Barnaba palika Antioķijā, ar daudz citiem mācīdami un Tā Kunga vārdu sludinādami.
ⲗ̅ⲉ̅ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲈⲘ ⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ⲀⲨϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲦⲀⲚⲦⲒⲞⲬⲒⲀ ⲈⲨϮⲤⲂⲰ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨϨⲒϢⲈⲚⲚⲞⲨϤⲒ ⲚⲈⲘ ⲔⲈⲘⲎϢ ⲘⲠⲒⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ.
36 Un pēc kādām dienām Pāvils sacīja uz Barnabu: “Iesim atkal un pa visām pilsētām, kur Tā Kunga vārdu esam sludinājuši, apraudzīsim savus brāļus, kā tiem klājas.”
ⲗ̅ⲋ̅ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ϨⲀⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲈ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲘⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ϪⲈ ⲘⲀⲢⲈⲚⲔⲞⲦⲦⲈⲚ ⲚⲦⲈⲚϪⲈⲘⲠϢⲒⲚⲒ ⲚⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲂⲀⲔⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲚϨⲒⲰⲒϢ ⲘⲠⲒⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦϢⲞⲠ ⲘⲘⲰⲞⲨ.
37 Un Barnaba deva to padomu, Jāni, kas top saukts Marks, ņemt līdz.
ⲗ̅ⲍ̅ⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ⲆⲈ ⲚⲀϤⲞⲨⲰϢ ⲈⲰⲖⲒ ⲘⲠⲔⲈⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲤ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ ⲠⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲘⲀⲢⲔⲞⲤ.
38 Bet Pāvils negribēja tādu līdz ņemt, kas no viņiem bija atkāpies Pamfilijā un ar viņiem nebija līdz gājis pie darba.
ⲗ̅ⲏ̅ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲀϤⲈⲢⲀⲜⲒⲞⲒⲚ ϪⲈⲬⲀⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲪⲰⲢϪ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲦⲠⲀⲘⲪⲨⲖⲒⲀ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲈϤⲒ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ ⲈⲠⲒϨⲰⲂ ⲈϢⲦⲈⲘⲞⲖϤ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ.
39 Par to notika sariebšanās, tā ka tie viens no otra šķīrās, un ka Barnaba ņēma līdz Marku un pārcēlās uz Kipru.
ⲗ̅ⲑ̅ⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲆⲈ ⲚϪⲈⲞⲨϪⲰⲚⲦ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲤⲈⲪⲰⲢϪ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲞⲨ ⲂⲀⲢⲚⲀⲂⲀⲤ ⲆⲈ ⲀϤϬⲒ ⲘⲘⲀⲢⲔⲞⲤ ⲀϤⲈⲢϨⲰⲦ ⲈⲔⲨⲠⲢⲞⲤ.
40 Bet Pāvils Sīlasu izvēlējies izgāja, Dieva žēlastībai no tiem brāļiem pavēlēts.
ⲙ̅ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲆⲈ ⲀϤⲤⲰⲦⲠ ⲚⲤⲒⲖⲀⲤ ⲀϤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲀⲨⲦⲎⲒϤ ⲚⲦⲈⲚ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦⲞⲨ ⲚⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ.
41 Un viņš pārstaigāja Sīriju un Ķiliķiju, tās draudzes stiprinādams.
ⲙ̅ⲁ̅ⲚⲀϤⲤⲒⲚⲒ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲤⲨⲢⲒⲀ ⲚⲈⲘ ⲦⲔⲨⲖⲒⲔⲒⲀ ⲈϤⲦⲀϪⲢⲞ ⲚⲚⲒⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ.