< Pāvila 2. Vēstule Korintiešiem 1 >
1 Pāvils, caur Dieva prātu Jēzus Kristus apustulis, un Timotejs tas brālis, Dieva draudzei, kas ir Korintū, un visiem svētiem pa visu Akaju:
ⲁ̅ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲠⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲞⲨⲰϢ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ⲦⲒⲘⲞⲐⲈⲞⲤ ⲠⲒⲤⲞⲚ ⲚϮⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲐⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲔⲞⲢⲒⲚⲐⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲈⲦϢⲞⲠ ϦⲈⲚϮⲀⲬⲀⲒⲀ ⲦⲎⲢⲤ.
2 Žēlastība lai ir jums un miers no Dieva, mūsu Tēva, un no Tā Kunga Jēzus Kristus.
ⲃ̅ⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲦϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈⲚⲒⲰⲦ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
3 Slavēts lai ir Dievs un mūsu Kunga Jēzus Kristus Tēvs, Tas apžēlošanas Tēvs un visas iepriecināšanas Dievs, kas mūs iepriecina visās mūsu bēdās,
ⲅ̅ϤⲈⲚϨⲞⲦ ⲚϪⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲒⲰⲦ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲪⲒⲰⲦ ⲚⲦⲈⲚⲒⲘⲈⲦϢⲈⲚϨⲎⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲦⲈⲚⲞⲘϮ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
4 Ka mēs tos, kas ir visādās bēdās, varam iepriecināt ar to iepriecināšanu, ar ko mēs paši no Dieva topam iepriecināti.
ⲇ̅ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀϤϮⲚⲞⲘϮ ⲚⲀⲚ ϦⲈⲚⲠⲈⲚϨⲞϪϨⲈϪ ⲦⲎⲢϤ ⲈⲐⲢⲈⲚϪⲈⲘϪⲞⲘ ϨⲰⲚ ⲈϮⲚⲞⲘϮ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲬⲎ ϦⲈⲚϨⲞϪϨⲈϪ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ϮⲚⲞⲘϮ ⲐⲎ ⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ϮⲚⲞⲘϮ ⲚⲀⲚ ⲚϦⲎⲦⲤ.
5 Jo, ka Kristus ciešanas pie mums vairojās, tāpat arī mūsu iepriecināšana caur Kristu vairojās.
ⲉ̅ϪⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲈ ⲚⲒⲘⲔⲀⲨϨ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲞⲒ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲚ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲤⲞⲒ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲚϪⲈⲦⲈⲚⲔⲈⲚⲞⲘϮ.
6 Bet kad mēs topam apbēdināti, taču tas jums ir par iepriecināšanu un pestīšanu, kas spēcīga rādās to pašu bēdu paciešanā, ko arī mēs ciešam. Vai, kad mēs topam iepriecināti, tad tas jums ir par iepriecināšanu un pestīšanu. Un mūsu cerība par jums ir stipra.
ⲋ̅ⲒⲦⲈ ⲆⲈ ⲤⲈϨⲞϪϨⲈϪ ⲘⲘⲞⲚ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲞⲘϮ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲦⲈⲚⲞⲨϪⲀⲒ ⲒⲦⲈ ⲤⲈⲐⲰⲦ ⲘⲠⲈⲚϨⲎⲦ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲞⲘϮ ⲐⲎ ⲈⲦⲈⲢϨⲰⲂ ϦⲈⲚⲞⲨⲀⲘⲞⲚⲒ ⲚⲦⲞⲦϤ ⲚⲦⲈⲚⲀⲒⲘⲔⲀⲨϨ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲚⲘⲞⲔϨ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ϨⲰⲚ.
7 To zinām, ka itin kā jums ir daļa pie ciešanas, tāpat arī pie iepriecināšanas.
ⲍ̅ⲞⲨⲞϨ ⲦⲈⲚϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲦⲀϪⲢⲎⲞⲨⲦ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲚⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚϢⲪⲎⲢ ⲈⲚⲒⲘⲔⲀⲨϨ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲞⲚ ⲈϮⲔⲈⲚⲞⲘϮ.
8 Jo negribam jums slēpt, brāļi, savas bēdas, kas mums notikušas Āzijā, ka mēs pārlieku bijām apgrūtināti, vairāk nekā mēs spējām, tā ka jau vairs necerējām dzīvot.
ⲏ̅ⲚϮⲞⲨⲈϢ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲀⲚ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚⲀⲦⲈⲘⲒ ⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲒϨⲞϪϨⲈϪ ⲈⲦⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲘⲘⲞⲚ ϦⲈⲚϮⲀⲤⲒⲀ ϪⲈ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦϨⲞⲨⲞ ⲀⲨϨⲢⲞϢ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲚ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲦⲈⲚϪⲞⲘ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘϪⲈⲘϨⲎⲞⲨ ⲘⲠⲒⲔⲈⲰⲚϦ.
9 Bet mēs paši pie sevis nopratām, ka mums bija jāmirst, lai nepaļaujamies uz sevi pašiem, bet uz Dievu, kas miroņus uzmodina;
ⲑ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦⲈⲚ ⲀⲚϬⲒ ⲘⲠⲒⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚⲦⲈⲪⲘⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘϢⲰⲠⲒ ⲈⲢⲈϨⲐⲎⲚ ⲬⲎ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲈⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲎ ⲈⲦⲦⲞⲨⲚⲞⲤ ⲚⲚⲒⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ
10 Tas mūs no tādas nāves ir izrāvis un izrauj; uz Viņu ceram, ka Tas mūs arī vēl izraus.
ⲓ̅ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀϤⲚⲀϨⲘⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲀⲒⲘⲞⲨ ⲚⲦⲀⲒⲘⲀⲒⲎ ⲞⲨⲞϨ ϤⲚⲀⲚⲀϨⲘⲈⲚ ⲪⲎ ⲈⲦⲀⲚⲈⲢϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲈⲦⲒ ⲞⲚ ϤⲚⲀⲚⲀϨⲘⲈⲚ.
11 Arī caur jūsu piepalīdzību ar lūgšanām par mums, lai par to mums notikušo žēlastību arī notiek no daudz ļaudīm daudz pateikšanas par mums.
ⲓ̅ⲁ̅ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲚϢⲪⲎⲢ ⲚⲢⲈϤⲈⲢϨⲰⲂ ϦⲈⲚⲠⲒⲦⲰⲂϨ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚϨⲞ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲈⲦϨⲀⲢⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲤⲈϢⲈⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲚ.
12 Jo šī ir mūsu slava, mūsu zināmas sirds liecība, ka mēs iekš vientiesības un Dieva skaidrības, ne iekš miesīgas gudrības, bet iekš Dieva žēlastības esam turējušies pasaulē un visvairāk pret jums.
ⲓ̅ⲃ̅ⲠⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ϮⲘⲈⲦⲘⲈⲐⲢⲈ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲨⲚⲎⲆⲈⲤⲒⲤ ϪⲈ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲦⲞⲨⲂⲞ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ϦⲈⲚⲞⲨⲤⲂⲰ ⲚⲤⲀⲢⲔⲒⲔⲎ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ϦⲈⲚⲞⲨϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲚⲘⲞϢⲒ ϦⲈⲚⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲆⲈ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ.
13 Jo mēs cita nekā jums nerakstām, kā vien, ko jūs lasāt, jeb arī saprotat; un es ceru, ka jūs arī pavisam sapratīsiet:
ⲓ̅ⲅ̅ϨⲀⲚⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲈⲦⲀⲚⲤϦⲀⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲈⲂⲎⲖ ⲈⲚⲎ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲰϢ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲠⲔⲈⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϮⲈⲢϨⲈⲖⲠⲒⲤ ϪⲈ ⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲈⲘⲒ ϢⲀ ϦⲀⲈ.
14 Tā kā jūs kaut cik mūs jau esat sapratuši, ka mēs esam jūsu gods, itin kā arī jūs esat mūsu gods Tā Kunga Jēzus dienā.
ⲓ̅ⲇ̅ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲞⲨⲰⲚⲈⲚ ϦⲈⲚⲞⲨⲀⲠⲞⲘⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲠⲈ ⲠⲈⲦⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲈⲦⲈ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲪⲰⲚ ϦⲈⲚⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
15 Un tādā uzticībā es jau papriekš gribēju pie jums nākt, ka jūs atkal dabūtu kādu žēlastību,
ⲓ̅ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ϦⲈⲚⲠⲀⲒⲐⲰⲦ ⲚϨⲎⲦ ⲀⲒⲞⲨⲰϢ ⲈⲒ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚϢⲞⲢⲠ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϬⲒ ⲘⲠⲒⲢⲀϢⲒ ⲘⲘⲀϨⲂ.
16 Un caur jums iet uz Maķedoniju un atkal no Maķedonijas nākt pie jums, un no jums pavadīts tapt uz Jūdu zemi.
ⲓ̅ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲦⲀϢⲈ ⲚⲎⲒ ⲈⲐⲘⲀⲔⲈⲆⲞⲚⲒⲀ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲀⲖⲒⲚ ⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲐⲘⲀⲔⲈⲆⲞⲚⲒⲀ ⲈⲒ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲦⲪⲞⲒ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲈϮⲒⲞⲨⲆⲈⲀ.
17 Vai tad nu to apņemdamies neapdomīgi esmu darījis? Jeb vai pēc miesas prāta to apņemos, ko apņemos, ka pie manis būtu „jā jā“arī „nē nē“?
ⲓ̅ⲍ̅ⲪⲀⲒ ⲞⲨⲚ ⲈⲒⲞⲨⲀϢϤ ⲘⲎⲦⲒ ϨⲀⲢⲀ ⲀⲒⲒⲢⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲀⲤⲒⲀⲒ ⲒⲈ ⲚⲎ ⲈϮⲤⲞϬⲚⲒ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲀⲒⲤⲞϬⲚⲒ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲤⲀⲢⲜ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤϢⲰⲠⲒ ⲚⲦⲞⲦ ⲚϪⲈⲠⲒⲀϨⲀ ⲀϨⲀ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲘⲘⲞⲚ ⲘⲘⲞⲚ.
18 Bet Dievs ir uzticīgs, ka mūsu vārdi uz jums nav bijuši jā un nē.
ⲓ̅ⲏ̅ϤⲈⲚϨⲞⲦ ⲚϪⲈⲪⲚⲞⲨϮ ϪⲈ ⲠⲈⲚⲤⲀϪⲒ ⲈⲦⲀϤϢⲰⲠⲒ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲞⲨⲀϨⲀ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲘⲘⲞⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲀϨⲀ ⲠⲈⲦⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲚϦⲎ ⲦϤ.
19 Jo Dieva Dēls, Jēzus Kristus, kas jūsu starpā caur mums ir sludināts, caur mani un Silvanu un Timoteju, nebija jā un nē, bet jā ir bijis iekš Viņa;
ⲓ̅ⲑ̅ⲠⲒϢⲎⲢⲒ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀⲚϨⲒⲰⲒϢ ⲘⲘⲞϤ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦ ⲚⲈⲘ ⲤⲒⲖⲞⲨⲀⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲦⲒⲘⲞⲐⲈⲞⲤ ⲘⲠⲈϤϢⲰⲠⲒ ⲚⲞⲨⲀϨⲀ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲘⲘⲞⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲀϨⲀ ⲠⲈⲦⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲚϦⲎⲦϤ.
20 Jo cik ir Dieva apsolīšanu, tās ir iekš Viņa jā un iekš Viņa Āmen, Dievam par godu caur mums.
ⲕ̅ⲚⲒⲰϢ ⲄⲀⲢ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲦⲈⲚϦⲎ ⲦϤ ⲞⲨⲀϨⲀ ⲠⲈ ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲠⲈ ⲠⲒⲀⲘⲎⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲨⲰⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦⲈⲚ.
21 Bet Tas, kas mūs un jūs stiprina iekš Kristus, un kas mūs ir svaidījis, Tas ir Dievs;
ⲕ̅ⲁ̅ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲦⲀϪⲢⲞ ⲘⲘⲞⲚ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲐⲀϨⲘⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈ.
22 Tas mūs arī ir apzieģelējis un devis Tā Gara ķīlu mūsu sirdīs.
ⲕ̅ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲈⲢⲤⲪⲢⲀⲄⲒⲌⲒⲚ ⲘⲘⲞⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϮ ⲚⲀⲚ ⲘⲠⲀⲢⲎⲂ ⲚⲦⲈⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈϦⲢⲎⲒ ⲈⲚⲈⲚϨⲎ Ⲧ.
23 Bet es Dievu piesaucu par liecinieku savai dvēselei, ka es tādēļ vien vēl neesmu nācis uz Korintu, ka es jūs saudzētu.
ⲕ̅ⲅ̅ⲀⲚⲞⲔ ⲆⲈ ϮⲰϢ ⲞⲨⲂⲈ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲘⲘⲈⲐⲢⲈ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲀⲮⲨⲬⲎ ϪⲈ ⲈⲒϮⲀⲤⲞ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲘⲠⲒⲒ ϪⲈ ⲈⲔⲞⲢⲒⲚⲐⲞⲤ.
24 Ne tā kā mēs valdām par jūsu ticību, bet mēs esam jūsu prieka palīgi; jo jūs stāvat ticībā.
ⲕ̅ⲇ̅ⲞⲨⲬ ⲞⲦⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲒ ⲚϬⲞⲒⲤ ⲈⲠⲈⲦⲈⲚⲚⲀϨϮ ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚϢⲪⲎⲢ ⲚⲢⲈϤⲈⲢϨⲰⲂ ⲈⲠⲈⲦⲈⲚⲢⲀϢⲒ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲞϨⲒ ⲄⲀⲢ ⲈⲢⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϦⲈⲚⲪⲚⲀϨϮ.