< Otra Laiku 4 >
1 Un viņš taisīja vara altāri; divdesmit olektis tas bija garš un divdesmit olektis bija viņa platums un desmit olektis bija viņa augstums.
Hagi Solomoni'a bronsireti Kresramana vu itama tro'ma hu'neana, zaza'amo'a 9 mita higeno, atupa'amo'enena 9mita higeno, anagamuma mareri'amo'a 4.5mita hu'ne.
2 Un viņš lēja jūru; tā bija desmit olektis no vienas malas līdz otrai, visapkārt apaļa, un piecas olektis bija viņas augstums, un tas mērs visapkārt bija trīsdesmit olektis.
Ana nehuno bronsireti ra zuompakrerfa tro huteno, ana zuompamofona agi'a hagerine huno antemi'ne. Hagi ana zuompamofo rugagi'amo'a 13.5mita higeno, urami'amo'a 2.5mita higeno, kahesama hu'neama'amo'a 4.5 mita hu'ne.
3 Un vēršu tēli bija apakšā ap viņu visapkārt, desmit uz ikvienu olekti, un tika visapkārt ap to jūru; tādu vēršu bija divas rindas, vienā lējienā līdz ar to jūru lietas.
Hagi ana zuompamofo avaza avamentera, 45 sentemitama huterema hu'nea kankamuntera tarefi bulimakaomofo amema'agnaza 10ni'a tro huntetere huno kagi'ne. Hagi ana avasesezama tro'ma hu'neana, zuompama tro'ma hunte'nea bronsiretike tro hunte'ne.
4 Tā (jūra) stāvēja uz divpadsmit vēršiem; trīs no tiem griezās pret ziemeļa pusi un trīs griezās pret vakara pusi un trīs griezās pret dienasvidu un trīs griezās pret rītiem, un tā jūra bija virsū uz tiem, un visi viņu aizmugures gali bija iekšpusē.
Hagi ana zuompamo'a 12fu'a bronsireti'ma tro'ma hu'naza bulimakao afutamimofo zamagumpi me'negeno, 3'a bulimakao afutamimo'za noti kaziga zamavugosa huntazageno, 3'amoza zage ufre kaziga zmavugosa huntazageno, 3'amoza sauti kaziga zamavugosa huntazageno, 3'amoza zage hanati kaziga zamavugosa hunte'naze.
5 Un viņas biezums bija plaukstas platumā, un viņas mala bija tā darīta kā biķera mala, pēc lilijas zieda iztaisīta; un trīs tūstoš bati tanī sagāja.
Hagi ana zuompamofo tapamari'amo'a 8 sentimita higeno, agi'amo'a kapugna huno kagigeno, rutareno rugahesa hu'nema'amo'a flauamo amosre ahenteno rutareankna hu'ne. Hagi ana zuompafima tima afinte'niana 60ti tausen lita afintega hu'ne.
6 Un viņš taisīja desmit katlus un lika piecus pa labo un piecus pa kreiso roku priekš mazgāšanas, - kas pie tā dedzināma upura piederēja, to tie tur izskaloja; bet tā jūra bija priekš tam, ka tie priesteri tur mazgātos.
Hagi 10ni'a ne'one zuomparamina tro huteno, 5fu'a sauti kaziga keginarega nenteno, 5fu'a noti kaziga keginarega ante'nege'za, e'ina zuomparamimpina tevefima kre fananehu ofama nehaza zantmi sese nehaze. Hianagi ra zuompafina pristi vahe'mo'za tina nefraze.
7 Un viņš taisīja desmit zelta lukturus, kā tiem vajadzēja būt, un tos nolika Dieva namā, piecus pa labo un piecus pa kreiso roku.
Hagi kema hu'nea kante anteno, 10ni'a lamu tavi zotarami tro huteno, mono nomofo agu'afina tamaga kaziga 5fu'a anteno, hoga kaziga mago 5fu'a ante'ne.
8 Un viņš taisīja desmit galdus un tos nolika Dieva namā, piecus pa labo un piecus pa kreiso roku, un taisīja arī simts zelta bļodas.
Hagi ana zanke huno ne'zama ante itaramina 10ni'a tro huteno, 5fu'a sauti kaziga nenteno, mago 5fu'a noti kaziga nenteno, 100'a neone zuomparamina golireti tro huteno mono nompina ante'ne.
9 Un viņš taisīja to priesteru pagalmu un to lielo pagalmu ar tiem pagalma vārtiem, un vārtu durvis viņš pārvilka ar varu.
Ana nehuno mono nomofo kumara tare tro hu'ne. Hagi agu'afima pristi vahe'ma mani'saza kumara osi tro nehuno, megi'a rankumama tro hu'nefima ufretera kafa hagenteteno bronsireti erinovazinteno eri pehe hunte'ne.
10 Un to jūru viņš nolika pa labo roku rīta pusē dienasvidum pretī.
Hagi bronsireti'ma tro'ma huteno hagerine hu'noma agima ante'nea zuompa erino mono nomofo sauti kazigane zage hanati kaziganema renagente'nea amu'nompi ome ante'ne.
11 Vēl Hurams taisīja podus un lāpstas un bļodas. Tā Hurams pabeidza to darbu, ko viņš ķēniņam Salamanam Dieva namā darīja:
Hagi Huram-Abi'a anazanke huno kavoma, savoruma, zuompanena trohunte'ne. Hagi Solomoni'ma Anumzamofo mono nomofo eri'zama Huramu-Abi'ma ami'nea eri'zana ana maka eri vagare'ne.
12 Tos divus stabus ar tiem apaļiem kroņiem abēju stabu virsū un tās divas pītās stīpas, tos apaļos kroņus apsegt, kas bija stabu virsū,
Tare zafararema retruma rente'nea zafararentera, zuompagna kankri trohuno ana zafararemofona zanuntupina antani neznanteno, ana kankritera avonkre avankre huno avasesena hunte'ne.
13 Un tos četrsimt granātābolus pie tām divām pītām stīpām, divas granātābolu rindas pie katras stīpas, tos apaļos kroņus apsegt, kas bija stabu virsū,
Hagi ana avonkre avankre'ma hunte'nerera seni nofira tarefi evu'neankino 400'a pomigreneti zafa raga trohuno ana tare seni nofi'ma evu'nefina tafintetere huno evu'ne.
14 Un viņš taisīja tos krēslus, un uz tiem krēsliem viņš taisīja katlus,
Hagi agra anazanke huno tra'tamina tro nehuno, zuomparaminena tro huteno, ana agofetu antetere hu'ne.
15 To vienu jūru, un apakš tās tos divpadsmit vēršus.
Hagi bronsiretima 12fu'a bulimakaoma tro'ma hunte'nea afutamimofo agofetura ra zuompa Hagerinema huno agima ante'nea zuompa ante'ne.
16 Tāpat podus un lāpstas un bļodas un visus viņu rīkus Hurams Abivus taisīja ķēniņam Salamanam priekš Tā Kunga nama no šķīsta vara.
Hagi Ra Anumzamofo mono nompima antezantamima Solomoni'ma higeno'ma Huramu'ma tro'ma hu'neana, kavoma, savoruma fokunena tro nehuno, maka zantaminena bronsiretike'za tro hu'ne.
17 Jardānes klajumā viņš tos ķēniņam lēja cietā zemē starp Sukotu un Caredatu.
Hagi kini ne'mo'a Huram-Abi'ma huntege'za ana zantmima tro'ma hu'nazana, higo mopafi anama tro'ma hunaku'ma haza zamofo amema'a tro hunte'ne'za bronsia kre mara'mara hu'za, anampi tagitre'za tro hu'naze. Hagi ana zantmima tro'ma hu'naza kumara Jodani agupofi Sukoti kuma'ene, Zareda kuma'mofo amu'nompi ana zantamina tro hu'naze.
18 Un Salamans taisīja visas šās lietas varen lielā pulkā, un vara svars netapa likts vērā.
Hagi Solomoni'a ama ana zantamina rama'a tro hu'neankino, bronsimofo kna'a hamprigara osu'ne.
19 Un Salamans taisīja visas lietas priekš Dieva nama un to zelta altāri un tos galdus, uz ko tās svētās maizes tapa liktas,
Hagi Solomoni'a Anumzamofo mono nompima ante zantamina maka tro hu'ne. E'i ana zantamina golire kre sramnavu itagi, Anumzamofo avugama nentaza bretimofo itaraminki,
20 Un tos lukturus ar viņu eļļas lukturīšiem no tīra zelta, ka tie taptu iededzināti visusvētākās vietas priekšā, tā kā piederējās,
e'ina hunka tro hugahanema hu'zama hu'naza kante anteno ruotagema huno ruotagetfama hu'nefinkama tavi'ma rekruma hunte azotane, ana tavi azotare'ma rekruma hunte lamuramina goliretike tro hunte'ne.
21 Un tās puķes un eļļas lukturus un lukt(dakts)šķēres no zelta: viss bija no visšķīstākā zelta.
Hagi ana tavi zotamofo amosre'araminki, lamugi, tu'zama hu zotanema tro'ma hu'neana, goliretike tro nehuno,
22 Un naži un bļodas un karotes un kvēpināmie trauki bija no tīra zelta. Un tā nama vārtu durvis iekšpusē uz to vissvētāko vietu un Dieva nama durvis bija no zelta. Tā viss darbs tapa pabeigts, ko Salamans pie Tā Kunga nama darīja.
tavima rusu'ma hu azotaraminki, korama ru tritri'ma hu zuompagi, mnanentake'za insensima kre zuompagi, zuomparaminki, mono nomofo kafane, ruotage'ma hu'nefinkama vu kafanena goliretike tro hu'ne.