< Pāvila 1. Vēstule Timotejam 2 >
1 Tad nu es pamācu pār visām lietām, lai notiek lūgšanas, piesaukšanas, aizlūgšanas, pateikšanas par visiem cilvēkiem,
Por isso eu te exorto, antes de tudo, que se façam pedidos, orações, intercessões [e] atos de gratidão por todas as pessoas;
2 Par ķēniņiem un visiem, kas ir augstā kārtā, lai mēs mierīgi un klusi dzīvojam visā dievbijāšanā un godā.
pelos reis, e por todos os que estão em posição superior, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda devoção divina e honestidade.
3 Jo tas ir labi un patīkami Dieva, mūsu Pestītāja, priekšā,
Isso é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador;
4 Kas grib, ka visi cilvēki top izglābti un nāk pie patiesības atzīšanas.
que quer que todas as pessoas se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Jo viens Dievs ir un viens vidutājs starp Dievu un cilvēkiem, tas cilvēks Kristus Jēzus,
Pois [há] um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os seres humanos: o humano Cristo Jesus.
6 Kas Sevi pašu ir nodevis par atpirkšanas maksu priekš visiem par liecību savā laikā,
Ele mesmo se deu como resgate por todos, [como] testemunho ao seu tempo.
7 Uz ko es esmu iecelts par pasludinātāju un apustuli, (es saku patiesību iekš Kristus un nemeloju), par mācītāju pagāniem ticībā un patiesībā.
Para isso fui constituído pregador e apóstolo, instrutor dos gentios na fé e na verdade (estou dizendo a verdade, não mentindo).
8 Tad nu es gribu, lai vīri Dievu pielūdz visās vietās, paceldami svētas rokas bez dusmības un šaubīšanās.
Portanto, quero que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem briga.
9 Tāpat lai arī sievas pieklājīgās drēbēs kaunīgi un godīgi ģērbjas, ne ar sapītām bizēm nedz ar zeltu nedz ar pērlēm nedz ar dārgām drēbēm,
De semelhante maneira, as mulheres se adornem com roupa respeitosa, com pudor e sobriedade, não com tranças, ouro, pérolas, ou roupas caras;
10 Bet ar labiem darbiem, (kā tas sievām klājās, kas pie Dieva kalpošanas turas).
mas sim, com boas obras, como é adequado às mulheres que declaram reverência a Deus.
11 Sieva klusībā lai mācās ar visu paklausīšanu.
A mulher aprenda quietamente, com toda submissão.
12 Bet sievai es nepieļauju mācīt nedz pār vīru valdīt, bet viņai būs turēties klusu.
Porém não permito que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas sim, que esteja em silêncio.
13 Jo Ādams papriekš ir radīts, pēc tam Ieva;
Pois primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Un Ādams nav pievilts, bet sieva ir pievilta un kritusi pārkāpšanā.
E Adão não foi enganado; mas a mulher foi enganada, e caiu em transgressão.
15 Bet tā taps izglābta caur bērnu dzemdēšanu, ja viņa paliek ticībā un mīlestībā un dzenās pēc svētas dzīvošanas ar godu.
Porém ela se salvará tendo parto, se permanecerem na fé, amor, e santificação com sobriedade.