< Pāvila 1. Vēstule Timotejam 2 >
1 Tad nu es pamācu pār visām lietām, lai notiek lūgšanas, piesaukšanas, aizlūgšanas, pateikšanas par visiem cilvēkiem,
そこで、まず初めに、このことを勧めます。すべての人のために、また王とすべての高い地位にある人たちのために願い、祈り、とりなし、感謝がささげられるようにしなさい。
2 Par ķēniņiem un visiem, kas ir augstā kārtā, lai mēs mierīgi un klusi dzīvojam visā dievbijāšanā un godā.
それは、私たちが敬虔に、また、威厳をもって、平安で静かな一生を過ごすためです。
3 Jo tas ir labi un patīkami Dieva, mūsu Pestītāja, priekšā,
そうすることは、私たちの救い主である神の御前において良いことであり、喜ばれることなのです。
4 Kas grib, ka visi cilvēki top izglābti un nāk pie patiesības atzīšanas.
神は、すべての人が救われて、真理を知るようになるのを望んでおられます。
5 Jo viens Dievs ir un viens vidutājs starp Dievu un cilvēkiem, tas cilvēks Kristus Jēzus,
神は唯一です。また、神と人との間の仲介者も唯一であって、それは人としてのキリスト・イエスです。
6 Kas Sevi pašu ir nodevis par atpirkšanas maksu priekš visiem par liecību savā laikā,
キリストは、すべての人の贖いの代価として、ご自身をお与えになりました。これが時至ってなされたあかしなのです。
7 Uz ko es esmu iecelts par pasludinātāju un apustuli, (es saku patiesību iekš Kristus un nemeloju), par mācītāju pagāniem ticībā un patiesībā.
そのあかしのために、私は宣伝者また使徒に任じられ――私は真実を言っており、うそは言いません。――信仰と真理を異邦人に教える教師とされました。
8 Tad nu es gribu, lai vīri Dievu pielūdz visās vietās, paceldami svētas rokas bez dusmības un šaubīšanās.
ですから、私は願うのです。男は、怒ったり言い争ったりすることなく、どこででもきよい手を上げて祈るようにしなさい。
9 Tāpat lai arī sievas pieklājīgās drēbēs kaunīgi un godīgi ģērbjas, ne ar sapītām bizēm nedz ar zeltu nedz ar pērlēm nedz ar dārgām drēbēm,
同じように女も、つつましい身なりで、控えめに慎み深く身を飾り、はでな髪の形とか、金や真珠や高価な衣服によってではなく、
10 Bet ar labiem darbiem, (kā tas sievām klājās, kas pie Dieva kalpošanas turas).
むしろ、神を敬うと言っている女にふさわしく、良い行ないを自分の飾りとしなさい。
11 Sieva klusībā lai mācās ar visu paklausīšanu.
女は、静かにして、よく従う心をもって教えを受けなさい。
12 Bet sievai es nepieļauju mācīt nedz pār vīru valdīt, bet viņai būs turēties klusu.
私は、女が教えたり男を支配したりすることを許しません。ただ、黙っていなさい。
13 Jo Ādams papriekš ir radīts, pēc tam Ieva;
アダムが初めに造られ、次にエバが造られたからです。
14 Un Ādams nav pievilts, bet sieva ir pievilta un kritusi pārkāpšanā.
また、アダムは惑わされなかったが、女は惑わされてしまい、あやまちを犯しました。
15 Bet tā taps izglābta caur bērnu dzemdēšanu, ja viņa paliek ticībā un mīlestībā un dzenās pēc svētas dzīvošanas ar godu.
しかし、女が慎みをもって、信仰と愛ときよさとを保つなら、子を産むことによって救われます。