< Pāvila 1. Vēstule Tesalonikiešiem 5 >

1 Bet par tiem laikiem un brīžiem, brāļi, nevajag jums rakstīt.
Tedae Manuca rhoek a tue neh khoning kawng te nangmih ham daek ham ngoe pawh.
2 Jo jūs paši it labi zināt, ka Tā Kunga diena nāks tāpat kā zaglis naktī.
Boeipa kah khohnin tah hlanghuen bangla khoyin ah ha pawk van ni tila namamih loh khaeh khaeh na ming uh.
3 Jo kad tie sacīs: miers ir un drošība, tad tā samaitāšana piepeši nāks pār tiem, kā bērnu sāpes pār grūtu sievu, un tie neizbēgs.
“Ngaimongnah neh hiluepnah “a thui uh. Te vaengah amih te pumrhih la aka om sokah bungtloh bangla rhawpnah loh buengrhuet a pai thil vetih poenghal uh thai loengloeng mahpawh.
4 Bet jūs, brāļi, neesiet iekš tumsības, ka šī diena kā zaglis jūs sagrābj.
Tedae manuca rhoek nangmih te yinnah khuiah om uh boeh. Khohnin loh nangmih te hlanghuen bangla n'khuk ve.
5 Jūs visi esat gaismas bērni un dienas bērni; mēs neesam ne nakts ne tumsības bērni.
Nangmih tah vangnah kah a ca rhoek neh khothaih kah ca rhoek la boeih na om uh tih khoyin neh yinnah kah la n'om uh moenih.
6 Tad nu lai mēs neguļam, tā kā tie citi, bet lai esam nomodā un skaidrā prātā.
Te dongah a tloe rhoek bangla ip uh boel sih lamtah hak doeah cue uh sih.
7 Jo tie, kas guļ, guļ naktī; un kas piedzeras, tie piedzeras naktī.
Aka ip rhoek loh khoyin ah ip uh tih aka rhui rhoek loh khoyin ah rhui uh.
8 Bet mums, kas esam dienas bērni, būs skaidrā prātā būt un apvilkt ticības un mīlestības bruņas un par bruņu cepuri pestīšanas cerību.
Tedae mamih khothaih kah aka om rhoek tah cue uh sih. Tangnah neh lungnah rhangpho, khangnah dongkah ngaiuepnah lumuek te buen uh sih.
9 Jo Dievs mūs nav nolicis uz dusmību, bet uz mūžīgas dzīvības panākšanu caur mūsu Kungu Jēzu Kristu,
Pathen loh kosi ham mamih n'khueh moenih. Tedae mamih Boeipa Jesuh Khrih rhangneh khangnah te dangnah ham ni.
10 Kas par mums ir miris, ka mums, vai esam nomodā, vai aizmiguši, līdz ar Viņu būs dzīvot.
Mamih n'hak uh akhaw, ih uh akhaw, amah neh thikat la hing ham mamih yuengla anih te duek coeng.
11 Tāpēc pamācāties savā starpā un uztaisiet cits citu, tā kā arī jau darāt.
Te dongah na saii uh bangla khat neh khat hloep uh thae lamtah khat neh khat te hlinsai uh dae.
12 Bet mēs jūs lūdzam, brāļi, ka jūs tos atzīstat, kas jūsu starpā strādā, un savus priekšniekus iekš Tā Kunga, un kas jūs pamāca.
Te phoeiah manuca rhoek nangmih ah aka thakthae rhoek te, Boeipa ah nangmih aka mawt tih nangmih aka rhalrhing sak neh,
13 Un turat tos jo vairāk mīļus viņu darba dēļ; turat mieru savā starpā.
amamih kah bibi te lungnah neh a puehdaih la a bi dongah amih te poek uh lamtah ming uh tila nangmih taengah kan bih uh. Namamih khuiah rhoep uh thae.
14 Bet mēs jūs lūdzam, brāļi, pamāciet netiklos, ieprieciniet bailīgos, panesiet vājos, esiet lēnprātīgi pret visiem.
Te phoeiah manuca rhoek nangmih te kan hloep uh. Palyal rhoek te rhalrhing sakuh. Kothae ngaithae rhoek te suem uh. Tattloel rhoek te talong uh. A cungkuem taengah na thinsen uh.
15 Pielūkojiet, ka neviens nevienam neatmaksā ļaunu ar ļaunu, bet arvien dzenaties uz labu, tā savā starpā, kā pret visiem.
Pakhat loh pakhat te a thae ham a thae te thuung pawt ham ngaithuen uh. Tedae khat neh khat ham khaw, hlang boeih ham khaw a then te hnuktlak yoeyah uh.
16 Priecājaties vienmēr.
Omngaih taitu uh.
17 Lūdziet Dievu bez mitēšanās.
Phat thangthui uh.
18 Pateicieties Dievam visās lietās: jo tas ir Dieva prāts iekš Kristus Jēzus pie jums.
A cungkuem dongah uem uh. He tah Jesuh Khrih ah nangmih ham Pathen kah kongaih coeng ni.
19 Nenoslāpējiet to Garu.
Mueihla te thih boeh.
20 Nenicinājiet praviešu mācības.
Tonghma ol te hnaelcoe boeh.
21 Pārbaudiet visu; to, kas labs, paturiet.
Tedae a cungkuem te nuemnai lamtah a then te pom.
22 Atraujaties no visa, kas liekās ļauns.
Sawt thae boeih te rhael uh.
23 Bet pats tas miera Dievs lai jūs svētī caur caurim, un viss jūsu gars un dvēsele un miesa lai bezvainīgi top pasargāti uz mūsu Kunga Jēzus Kristus atnākšanu.
Tahae ah ngaimongnah Pathen amah loh nangmih te rhuemtuet la n'ciim sak saeh. Mamih kah Boeipa Jesuh Khrih kah ha lonah dongah nangmih kah mueihla neh, hinglu neh, pum tah hingsoep neh cuemthuek la n'khoembael saeh.
24 Uzticīgs ir Tas, kas jūs aicina, - Tas to arī darīs.
Nangmih aka khue tah a uepom tih amah loh a saii bal bitni.
25 Brāļi, lūdziet par mums.
Manuca rhoek kaimih ham khaw thangthui uh.
26 Sveicinājiet visus brāļus ar svētu skūpstīšanu.
Manuca rhoek boeih te aka cim moknah neh toidal uh.
27 Es jums piekodināju no Dieva puses, lai šī grāmata top lasīta priekš visiem svētiem brāļiem.
Manuca rhoek boeih te capat he tae sak ham Boeipa rhangneh nangmih taengah ol ka hlo.
28 Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jums. Āmen.
Mamih Boeipa Jesuh Khrih kah lungvatnah te nangmih taengah om saeh.

< Pāvila 1. Vēstule Tesalonikiešiem 5 >