< Pēteŗa 1. Vēstule 3 >
1 Tāpat jūs sievas, esiet paklausīgas saviem vīriem, lai arī, ja kādi tam vārdam neklausa, tie caur to sievu dzīvošanu top pielabināti bez vārda,
Tasia bangma in, zi te awng, na pasal te thu ni vun; Pathian thu a ni nuam ngawl pasal te zong kammal kihel ngawl in zite i ngamtat phatna taw zo tu hi;
2 Ievērodami jūsu šķīsto dzīvošanu iekš bijāšanas;
Taciang amate in a thiangtho ngamtatna le a zatakna mu khawm tu hi.
3 Jūsu jaukums lai nav no ārienes matu pīšanā un zelta aplikšanā, vai drēbju apvilkšanā,
Na ki pua dan uh te sia a puasang kipua na a tatuam, sampheak, kham taw kizep dan a tatuam, puansil nikten te taw hi heak tahen;
4 Bet tas apslēptais sirds cilvēks, kam neiznīcīgs jaukums lēnā, klusā garā, - tas ir dārgs priekš Dieva.
Ahihang nunneam le om hithiat na thaa, note i thinsung ah a ki seal a tul thei ngawl kipuana hi zaw tahen, tasia in Pathian muna ah manpha mama hi.
5 Jo tāpat arī citkārt tās svētās sievas izgreznojās, kas cerēja uz Dievu un bija paklausīgas saviem vīriem;
Banghangziam cile nidanglai Pathian a muang nupi thiangtho te in hibang in, a pasal te thu nit na taw amate le amate kipua uh hi:
6 Tā kā Sāra Ābrahāmam bijusi paklausīga, viņu par kungu saukdama; tai jūs esat tapušas meitas, kad jūs labu dariet un par nekādu biedināšanu neizbīstaties.
Sarah in Abraham thu ni a, topa awng, ci in a sap bang in: note zong a pha na sep uh sung theampo, lau ngawl le kita ngawl in na om uh ahile Sarah tanu te na hi uh hi.
7 Tāpat jūs vīri, dzīvojat prātīgi ar to sievišķi, kā ar to vājāko rīku un dodat tām godu, kā žēlastības un dzīvības līdzmantiniecēm, lai jūsu lūgšanas netop aizkavētas.
Tasia bangma in no pasal te, na zi te uh sia a tampal tungbeal dom bang in ahizong, thuthiamna nuntakna ngamhlua khawm te bang in ahizong, zatakna pia vun a, heakna taw teangkhawm vun; tabang hile na thunget na uh te hong khak ngawl tu hi.
8 Un beidzot esiet visi vienprātīgi, līdzcietīgi, brālīgi, sirds žēlīgi, laipnīgi,
A tawpna ah, note theampo thu kisi in om vun, khat le khat tung ah kikhualna nei vun, u le nau bang in ki-it vun, ki ciliap vun a, ki thol nuam na hi tavun:
9 Neatmaksādami ļaunu ar ļaunu, nedz lamāšanu ar lamāšanu; bet turpretī svētījiet, zinādami, ka jūs uz to esat aicināti, ka jums svētību būs iemantot.
Siatna sia siatna taw thukkik heak vun, hong ngalvawt te ngalvawt kik heak vun: ahihang Pathian in thupha piak tu in hongsam hi, ci phawk in thupha pia zaw vun; tabang in thupha sia ngamh in na lua tu uh hi.
10 Jo kas grib dzīvību mīlēt un labas dienas redzēt, tas lai savu mēli klusina no ļauna un savas lūpas, ka tās viltību nerunā;
Banghangziam cile nuntakna a it te le hunpha a mu nuam te in leii i siatna pan kideak hen a, a kam taw ngual theam heak tahen:
11 Lai tas novēršas no ļauna un dara labu; lai tas meklē mieru, un tam dzenās pakaļ.
A pha ngawl te pial hen a, a pha te seam tahen; kilemna zong in del tahen.
12 Jo Tā Kunga acis ir pār taisniem un viņa ausis uz viņu lūgšanām, bet Tā Kunga vaigs ir pretī tiem, kas ļaunu dara.
Banghangziam cile Topa i mitte sia a thutang te tung ah om a, amate thungetna ngai tu in a nakheng te zong daw hi: ahihang Topa mai ah siatna a vawt te sia langpan hi.
13 Un kas jums ļaunu darīs, ja jūs tam labam dzenaties pakaļ?
A pha a zui te na hi uh le akua in hong vawtsia tu ziam?
14 Bet ja jums arī jācieš taisnības dēļ, tad jūs esat svētīgi; un nebīstaties par viņu biedināšanu, nedz iztrūcinājaties.
Ahihang thutang suana atu in na thuak uh ahile thuphatoai te na hi uh hi: amate i thawmvauna te lau heak vun, buai zong buai heak vun;
15 Bet svētījiet Dievu To Kungu savās sirdīs. Un esat arvien gatavi ar lēnību un bijāšanu atbildēt ikkatram, kas atbildēšanu prasa par to cerību, kas ir iekš jums.
Ahihang na thin sung uh ah Topa Pathian upat vun: note sung ah lametna thu hong dong te nunneam le kitakna taw hil thei tu in tatsat ngawl in kidawm vun:
16 Un lai jums ir laba zināma sirds, ka, kurās lietās jūs aprunā kā ļaundarītājus, tie top kaunā, kas jūsu labo dzīvošanu iekš Kristus zaimo.
Christ sung ah a pha na ngamtatzia uh te sia a man ngawl pi hong mawsiat te in, na pha ngawl seam te bang in, hong zawnsak ciang, amate a maizum thei zawk natu in a pha khentel theina thinsung nei tavun.
17 Jo tas ir labāki, ka jūs labu darīdami, ja Dieva prātam patīk, ciešat, nekā ļaunu darīdami
Banghangziam cile, na pha ngawl na sep uh hu in haksatna na thuak uh sang in, Pathian deina ahile phatna na vawt uh hu in haksatna thuak sia phazaw hi.
18 Jo arī Kristus vienreiz par grēkiem ir cietis, taisnais par netaisniem, ka Viņš mūs Dievam pievestu, miesā gan nonāvēts, bet dzīvs darīts garā,
Banghangziam cile Christ zong mawna atu in thuak hi, mi thutang in mi thutang ngawl te atu in thuak hi, tabang in Pathian kung ah hong paipui tu in cilesa sung ah thalupna thuak napi, Thaa in nungtasak kik hi:
19 Kurā Viņš ir nogājis un arī tiem gariem, kas cietumā, sludinājis,
Tua Thaa in thongsung ah a om thaa te kung ah pai in thuhil hi;
20 Kas citkārt bija neklausīgi, kad Dieva lēnība vienreiz gaidīja Noas dienās, kad tas šķirsts tapa taisīts, kurā maz (tas ir astoņas) dvēseles tapa izglābtas caur ūdeni;
Hi te sia Noah tembaw a saklai in Pathian in thinsautak in ngak napi, thuni nuam ngawl te a hi uh hi, tembaw sung ah tawmbek ahi, mihing liat bek tuisung pan in ngupna nga hi.
21 Un tā tur zīmēta kristība arī mūs tagad izglābj, - ne miesas sārņu nolikšana, bet labas zināmas sirds derība ar Dievu - caur Jēzus Kristus augšāmcelšanos;
Tua thu in hong telsaknop tuiphumna sia, tu in Jesus Christ a thawkikna tungtawn in hong ngum hi, tua tuiphumna sia i cilesa sung ah a niin te hong sil in, a sia le pha khentel theina thinsung pha taw, Pathian kung ah kiciamna vawtna hi zaw hi:
22 Tas ir pie Dieva labās rokas uzkāpis debesīs, un Tam ir paklausīgi eņģeļi un valdības un vara.
Ama sia vantung ah kaato zo a, Pathian ziatsang ah om hi, taciang vantung mite, thuneina le vangletna theampo i tung ah thu nei hi.