< Pirmā Laiku 1 >
2 Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
Kienan, Mahalaleel, Jared.
3 Enohs, Metuzala, Lāmehs,
Eonch, Matusalem, Lamech.
4 Noa, Šems, Hams un Jafets.
Noe, Sem, Cham, i Jafet.
5 Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
6 Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
7 Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
8 Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
9 Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
10 Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
11 Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
12 Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
13 Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
14 Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
15 Un Hivi un Arki un Sini
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
16 Un Arvadi un Cemari un Hamati.
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
17 Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
18 Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
19 Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
20 Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
21 Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
22 Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
23 Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
24 Šems, Arvaksads, Šalus,
Sem, Arfachsad, Selech.
26 Serugs, Nahors, Tārus,
Sarug, Nachor, Tare,
27 Ābrams, tas ir Ābrahāms.
Abram; ten jest Abraham.
28 Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
29 Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
30 Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
31 Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
32 Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
33 Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
34 Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
35 Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
36 Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
37 Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
38 Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
39 Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
40 Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
41 Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
42 Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
43 Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
44 Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
45 Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
46 Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
47 Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
48 Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
49 Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
50 Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
51 Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
52 Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
53 Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
54 Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.