< Pirmā Laiku 1 >

1 Ādams, Sets, Enos,
Adam, Seth, Enosh,
2 Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enohs, Metuzala, Lāmehs,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noa, Šems, Hams un Jafets.
Noah, Shem, Ham et Japheth.
5 Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
Les fils de Japhet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
6 Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath et Togarmah.
7 Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
Fils de Javan: Élisée, Tarsis, Kittim et Rodanim.
8 Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
Les fils de Cham: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
9 Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
Fils de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama: Saba et Dedan.
10 Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
Cush devint le père de Nimrod. Il commença à être puissant sur la terre.
11 Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
Pathrusim, Casluhim (d'où sont venus les Philistins), et Caphtorim.
13 Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
14 Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
le Jébusien, l'Amorite, le Girgashite,
15 Un Hivi un Arki un Sini
le Hivite, l'Arkite, le Sinite,
16 Un Arvadi un Cemari un Hamati.
l'Arvadite, le Zemarite et le Hamathite.
17 Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
Fils de Sem: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether et Meshech.
18 Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
Arpachshad engendra Shéla, et Shéla engendra Eber.
19 Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
A Eber naquirent deux fils: le nom de l'un était Péleg, car de son temps la terre fut divisée; et le nom de son frère était Joktan.
20 Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
24 Šems, Arvaksads, Šalus,
Sem, Arpachshad, Shelah,
25 Ēbers, Pelegs, Regus,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serugs, Nahors, Tārus,
Serug, Nahor, Terah,
27 Ābrams, tas ir Ābrahāms.
Abram (appelé aussi Abraham).
28 Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
Voici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaioth; puis Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
Jetur, Naphish et Kedemah. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
Fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan: Saba et Dedan.
33 Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
Fils de Madian: Epha, Epher, Hanoch, Abida et Eldaah. Tous ceux-là étaient les fils de Ketura.
34 Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
Abraham devient le père d'Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
35 Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuel, Jeush, Jalam et Koré.
36 Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna et Amalek.
37 Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
38 Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
Fils de Séir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer et Dishan.
39 Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
Fils de Lotan: Hori et Homam; et Timna était la sœur de Lotan.
40 Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
Fils de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Les fils de Zibeon: Aiah et Anah.
41 Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran et Cheran.
42 Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
Fils d'Ézer: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uz et Aran.
43 Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
Voici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'aucun roi ne régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dinhaba.
44 Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
Jobab mourut. Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, qui avait battu Madian dans le champ de Moab, régna à sa place; et le nom de sa ville était Avith.
47 Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
Hadad mourut. Samla, de Masréka, régna à sa place.
48 Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
Samla mourut; et Shaoul, de Rehoboth, près du fleuve, régna à sa place.
49 Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
Shaoul mourut. Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
50 Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
Baal Hanan mourut et Hadad régna à sa place; le nom de sa ville était Pai. Sa femme s'appelait Mehetabel, fille de Matred, fille de Mezahab.
51 Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom étaient: le chef Timna, le chef Aliah, le chef Jetheth,
52 Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
53 Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
le chef Kenaz, le chef Teman, le chef Mibzar,
54 Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.
le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont les chefs d'Édom.

< Pirmā Laiku 1 >