< Pirmā Laiku 8 >

1 Un Benjamins dzemdināja Belu, savu pirmdzimušo, Abzalu otru, Aru trešo,
Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
2 Nohu ceturto un Rafu piekto.
Noha ne Rafha.
3 Un Belam bija bērni: Adars un Ģerus un Abiūds
Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 Un Abizuūs un Naēmans un Akoa
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Un Ģerus un Zepupans un Hūrams.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 Šie ir Eūda bērni, tie bija Ģebas iedzīvotāju tēvu namu virsnieki, un tos aizveda uz Manatu.
Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
7 Proti Naēmans, Ahija un Ģerus; tas tos aizveda un dzemdināja Uzu un Ahijudu.
Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
8 Un Zakaraīms dzemdināja Moaba zemē, kad tas Hušimu un Baeru, savas sievas, bija atlaidis,
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 No Odezas, savas sievas, viņš dzemdināja Jobabu un Cibju un Mezu un Malkamu,
Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 Un Jeūcu un Zaķiju un Mirmu. Šie ir viņa dēli, tēvu namu virsnieki.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
11 Un no Hušimas viņš dzemdināja Abitobu un Elpaālu.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
12 Un Elpaāla bērni ir: Ēbers un Mizeams un Zamers. Šis uztaisīja Onu un Ladu un viņu ciemus.
Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
13 Un Brija un Šemus, tie bija Ajalones iedzīvotāju tēvu namu virsnieki; šie izdzina Gatas iedzīvotājus.
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
14 Un Ahijus, Zazaks un Jeremots
Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
15 Un Zebadija un Arads un Aders
Sebadia, Arad, Eder,
16 Un Mikaēlis un Jespus un Jokus, tie bija Brijas bērni.
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 Un Zebadija un Mešulams un Iskus un Hebers,
Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 Un Jezmerajus un Jezlija un Jobabs, tie bija Elpaāla bērni.
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 Un Jaķims un Sihrus un Zabdus
Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 Un Elioēnajus un Ciltajus un Eliēls
Elienai, Siletai, Eliel,
21 Un Adaja un Braja un Zimrats, tie bija Šimeja bērni.
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 Un Jezpans un Ēbers un Eliēls
Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
23 Un Abdons un Sihrus un Hanans
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Un Ananaja un Elams un Antotija
Hanania, Elam, Antotia,
25 Un Jepdeja un Pnuēls, tie bija Zazaka bērni.
Yifdeia ne Penuel.
26 Un ZamSerajus un Zekarija un Atalija.
Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
27 Un Jaērezija un Elija un Sihrus, tie bija Jerokama bērni.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 Tie bija tēvu namu virsnieki savos rados un valdnieki un dzīvoja Jeruzālemē.
Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 Un Gibeonā dzīvoja Gibeona tēvs, un viņa sievai bija vārds Maēka.
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 Un viņa pirmdzimušais dēls bija Abdons, tad Curs un Ķis un Baāls un Nadabs.
a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Un Ģedors un Ahijus un Zeķers.
Gedor, Ahio, Seker,
32 Un Miklots dzemdināja Zimeū, un tie dzīvoja arīdzan blakām saviem brāļiem Jeruzālemē pie saviem brāļiem.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 Un Ners dzemdināja Ķisu, un Ķis dzemdināja Saulu, un Sauls dzemdināja Jonatānu un Malķizuū un Abinadabu un Ezbaālu.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 Un Jonatāna dēls bija Meribaāls, un Meribaāls dzemdināja Mihu.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 Un Mihas bērni bija: Pitons un Meleķs un Taērus un Ahazs.
Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 Un Ahazs dzemdināja Joadu, un Joadus dzemdināja Alemetu un Asmavetu un Zimru, un Zimrus dzemdināja Mocu,
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 Un Mocus dzemdināja Bineū, tā dēls bija Ravus, tā Eliazus, tā Acels.
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 Un Acelim bija seši dēli, un šie ir viņu vārdi: Asrikams, Bokrus un Ismaēls un Zearija un Obadija un Hanans. Visi šie ir Aceļa bērni.
Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
39 Un viņa brāļa Ešeka bērni bija: Ulams, viņa pirmdzimušais, Jeūs, otrais, un Elivelets, trešais.
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
40 Un Ulama bērni bija stipri varoņi, kas stopu vilka, un tiem bija daudz bērnu un bērnu bērni, simts piecdesmit; tie visi bija Benjamina bērni.
Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.

< Pirmā Laiku 8 >