< Pirmā Laiku 8 >
1 Un Benjamins dzemdināja Belu, savu pirmdzimušo, Abzalu otru, Aru trešo,
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2 Nohu ceturto un Rafu piekto.
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3 Un Belam bija bērni: Adars un Ģerus un Abiūds
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
4 Un Abizuūs un Naēmans un Akoa
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Un Ģerus un Zepupans un Hūrams.
Gera, Sefufan och Huram.
6 Šie ir Eūda bērni, tie bija Ģebas iedzīvotāju tēvu namu virsnieki, un tos aizveda uz Manatu.
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7 Proti Naēmans, Ahija un Ģerus; tas tos aizveda un dzemdināja Uzu un Ahijudu.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8 Un Zakaraīms dzemdināja Moaba zemē, kad tas Hušimu un Baeru, savas sievas, bija atlaidis,
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9 No Odezas, savas sievas, viņš dzemdināja Jobabu un Cibju un Mezu un Malkamu,
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Un Jeūcu un Zaķiju un Mirmu. Šie ir viņa dēli, tēvu namu virsnieki.
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11 Un no Hušimas viņš dzemdināja Abitobu un Elpaālu.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12 Un Elpaāla bērni ir: Ēbers un Mizeams un Zamers. Šis uztaisīja Onu un Ladu un viņu ciemus.
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13 Un Brija un Šemus, tie bija Ajalones iedzīvotāju tēvu namu virsnieki; šie izdzina Gatas iedzīvotājus.
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14 Un Ahijus, Zazaks un Jeremots
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
15 Un Zebadija un Arads un Aders
Och Sebadja, Arad, Eder,
16 Un Mikaēlis un Jespus un Jokus, tie bija Brijas bērni.
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17 Un Zebadija un Mešulams un Iskus un Hebers,
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Un Jezmerajus un Jezlija un Jobabs, tie bija Elpaāla bērni.
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19 Un Jaķims un Sihrus un Zabdus
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20 Un Elioēnajus un Ciltajus un Eliēls
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Un Adaja un Braja un Zimrats, tie bija Šimeja bērni.
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
22 Un Jezpans un Ēbers un Eliēls
Och Jispan, Eber, Eliel,
23 Un Abdons un Sihrus un Hanans
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Un Ananaja un Elams un Antotija
Hananja, Elam, Antotja,
25 Un Jepdeja un Pnuēls, tie bija Zazaka bērni.
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26 Un ZamSerajus un Zekarija un Atalija.
Och Samserai, Seharja, Atalja,
27 Un Jaērezija un Elija un Sihrus, tie bija Jerokama bērni.
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28 Tie bija tēvu namu virsnieki savos rados un valdnieki un dzīvoja Jeruzālemē.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29 Un Gibeonā dzīvoja Gibeona tēvs, un viņa sievai bija vārds Maēka.
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30 Un viņa pirmdzimušais dēls bija Abdons, tad Curs un Ķis un Baāls un Nadabs.
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 Un Ģedors un Ahijus un Zeķers.
Gedor, Ajo och Seker.
32 Un Miklots dzemdināja Zimeū, un tie dzīvoja arīdzan blakām saviem brāļiem Jeruzālemē pie saviem brāļiem.
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33 Un Ners dzemdināja Ķisu, un Ķis dzemdināja Saulu, un Sauls dzemdināja Jonatānu un Malķizuū un Abinadabu un Ezbaālu.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34 Un Jonatāna dēls bija Meribaāls, un Meribaāls dzemdināja Mihu.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35 Un Mihas bērni bija: Pitons un Meleķs un Taērus un Ahazs.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36 Un Ahazs dzemdināja Joadu, un Joadus dzemdināja Alemetu un Asmavetu un Zimru, un Zimrus dzemdināja Mocu,
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37 Un Mocus dzemdināja Bineū, tā dēls bija Ravus, tā Eliazus, tā Acels.
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38 Un Acelim bija seši dēli, un šie ir viņu vārdi: Asrikams, Bokrus un Ismaēls un Zearija un Obadija un Hanans. Visi šie ir Aceļa bērni.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39 Un viņa brāļa Ešeka bērni bija: Ulams, viņa pirmdzimušais, Jeūs, otrais, un Elivelets, trešais.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40 Un Ulama bērni bija stipri varoņi, kas stopu vilka, un tiem bija daudz bērnu un bērnu bērni, simts piecdesmit; tie visi bija Benjamina bērni.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn