< Pirmā Laiku 8 >
1 Un Benjamins dzemdināja Belu, savu pirmdzimušo, Abzalu otru, Aru trešo,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
2 Nohu ceturto un Rafu piekto.
Nuaha quartum et Rapha quintum
3 Un Belam bija bērni: Adars un Ģerus un Abiūds
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
4 Un Abizuūs un Naēmans un Akoa
Abisue quoque et Neman et Ahoe
5 Un Ģerus un Zepupans un Hūrams.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
6 Šie ir Eūda bērni, tie bija Ģebas iedzīvotāju tēvu namu virsnieki, un tos aizveda uz Manatu.
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
7 Proti Naēmans, Ahija un Ģerus; tas tos aizveda un dzemdināja Uzu un Ahijudu.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8 Un Zakaraīms dzemdināja Moaba zemē, kad tas Hušimu un Baeru, savas sievas, bija atlaidis,
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
9 No Odezas, savas sievas, viņš dzemdināja Jobabu un Cibju un Mezu un Malkamu,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
10 Un Jeūcu un Zaķiju un Mirmu. Šie ir viņa dēli, tēvu namu virsnieki.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
11 Un no Hušimas viņš dzemdināja Abitobu un Elpaālu.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
12 Un Elpaāla bērni ir: Ēbers un Mizeams un Zamers. Šis uztaisīja Onu un Ladu un viņu ciemus.
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
13 Un Brija un Šemus, tie bija Ajalones iedzīvotāju tēvu namu virsnieki; šie izdzina Gatas iedzīvotājus.
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
14 Un Ahijus, Zazaks un Jeremots
et Haio et Sesac et Ierimoth
15 Un Zebadija un Arads un Aders
et Zabadia et Arod et Eder
16 Un Mikaēlis un Jespus un Jokus, tie bija Brijas bērni.
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
17 Un Zebadija un Mešulams un Iskus un Hebers,
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
18 Un Jezmerajus un Jezlija un Jobabs, tie bija Elpaāla bērni.
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
19 Un Jaķims un Sihrus un Zabdus
et Iacim et Zechri et Zabdi
20 Un Elioēnajus un Ciltajus un Eliēls
et Helioenai et Selethai et Helihel
21 Un Adaja un Braja un Zimrats, tie bija Šimeja bērni.
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
22 Un Jezpans un Ēbers un Eliēls
et Iesphan et Heber et Helihel
23 Un Abdons un Sihrus un Hanans
et Abdon et Zechri et Hanan
24 Un Ananaja un Elams un Antotija
et Anania et Ailam et Anathothia
25 Un Jepdeja un Pnuēls, tie bija Zazaka bērni.
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
26 Un ZamSerajus un Zekarija un Atalija.
et Samsari et Sooria et Otholia
27 Un Jaērezija un Elija un Sihrus, tie bija Jerokama bērni.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
28 Tie bija tēvu namu virsnieki savos rados un valdnieki un dzīvoja Jeruzālemē.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
29 Un Gibeonā dzīvoja Gibeona tēvs, un viņa sievai bija vārds Maēka.
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
30 Un viņa pirmdzimušais dēls bija Abdons, tad Curs un Ķis un Baāls un Nadabs.
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
31 Un Ģedors un Ahijus un Zeķers.
Gedor quoque et Ahio et Zacher
32 Un Miklots dzemdināja Zimeū, un tie dzīvoja arīdzan blakām saviem brāļiem Jeruzālemē pie saviem brāļiem.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
33 Un Ners dzemdināja Ķisu, un Ķis dzemdināja Saulu, un Sauls dzemdināja Jonatānu un Malķizuū un Abinadabu un Ezbaālu.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
34 Un Jonatāna dēls bija Meribaāls, un Meribaāls dzemdināja Mihu.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
35 Un Mihas bērni bija: Pitons un Meleķs un Taērus un Ahazs.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
36 Un Ahazs dzemdināja Joadu, un Joadus dzemdināja Alemetu un Asmavetu un Zimru, un Zimrus dzemdināja Mocu,
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
37 Un Mocus dzemdināja Bineū, tā dēls bija Ravus, tā Eliazus, tā Acels.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
38 Un Acelim bija seši dēli, un šie ir viņu vārdi: Asrikams, Bokrus un Ismaēls un Zearija un Obadija un Hanans. Visi šie ir Aceļa bērni.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
39 Un viņa brāļa Ešeka bērni bija: Ulams, viņa pirmdzimušais, Jeūs, otrais, un Elivelets, trešais.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
40 Un Ulama bērni bija stipri varoņi, kas stopu vilka, un tiem bija daudz bērnu un bērnu bērni, simts piecdesmit; tie visi bija Benjamina bērni.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin