< Pirmā Laiku 8 >

1 Un Benjamins dzemdināja Belu, savu pirmdzimušo, Abzalu otru, Aru trešo,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Nohu ceturto un Rafu piekto.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Un Belam bija bērni: Adars un Ģerus un Abiūds
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Un Abizuūs un Naēmans un Akoa
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
5 Un Ģerus un Zepupans un Hūrams.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Šie ir Eūda bērni, tie bija Ģebas iedzīvotāju tēvu namu virsnieki, un tos aizveda uz Manatu.
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 Proti Naēmans, Ahija un Ģerus; tas tos aizveda un dzemdināja Uzu un Ahijudu.
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Un Zakaraīms dzemdināja Moaba zemē, kad tas Hušimu un Baeru, savas sievas, bija atlaidis,
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 No Odezas, savas sievas, viņš dzemdināja Jobabu un Cibju un Mezu un Malkamu,
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Un Jeūcu un Zaķiju un Mirmu. Šie ir viņa dēli, tēvu namu virsnieki.
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 Un no Hušimas viņš dzemdināja Abitobu un Elpaālu.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 Un Elpaāla bērni ir: Ēbers un Mizeams un Zamers. Šis uztaisīja Onu un Ladu un viņu ciemus.
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic aedificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 Un Brija un Šemus, tie bija Ajalones iedzīvotāju tēvu namu virsnieki; šie izdzina Gatas iedzīvotājus.
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Un Ahijus, Zazaks un Jeremots
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
15 Un Zebadija un Arads un Aders
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Un Mikaēlis un Jespus un Jokus, tie bija Brijas bērni.
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
17 Un Zebadija un Mešulams un Iskus un Hebers,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Un Jezmerajus un Jezlija un Jobabs, tie bija Elpaāla bērni.
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
19 Un Jaķims un Sihrus un Zabdus
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Un Elioēnajus un Ciltajus un Eliēls
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 Un Adaja un Braja un Zimrats, tie bija Šimeja bērni.
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
22 Un Jezpans un Ēbers un Eliēls
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
23 Un Abdons un Sihrus un Hanans
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Un Ananaja un Elams un Antotija
et Hanania, et Aelam, et Anathothia,
25 Un Jepdeja un Pnuēls, tie bija Zazaka bērni.
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
26 Un ZamSerajus un Zekarija un Atalija.
et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Un Jaērezija un Elija un Sihrus, tie bija Jerokama bērni.
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 Tie bija tēvu namu virsnieki savos rados un valdnieki un dzīvoja Jeruzālemē.
hi patriarchae, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 Un Gibeonā dzīvoja Gibeona tēvs, un viņa sievai bija vārds Maēka.
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 Un viņa pirmdzimušais dēls bija Abdons, tad Curs un Ķis un Baāls un Nadabs.
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
31 Un Ģedors un Ahijus un Zeķers.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 Un Miklots dzemdināja Zimeū, un tie dzīvoja arīdzan blakām saviem brāļiem Jeruzālemē pie saviem brāļiem.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 Un Ners dzemdināja Ķisu, un Ķis dzemdināja Saulu, un Sauls dzemdināja Jonatānu un Malķizuū un Abinadabu un Ezbaālu.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Un Jonatāna dēls bija Meribaāls, un Meribaāls dzemdināja Mihu.
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Un Mihas bērni bija: Pitons un Meleķs un Taērus un Ahazs.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Un Ahazs dzemdināja Joadu, un Joadus dzemdināja Alemetu un Asmavetu un Zimru, un Zimrus dzemdināja Mocu,
et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Un Mocus dzemdināja Bineū, tā dēls bija Ravus, tā Eliazus, tā Acels.
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 Un Acelim bija seši dēli, un šie ir viņu vārdi: Asrikams, Bokrus un Ismaēls un Zearija un Obadija un Hanans. Visi šie ir Aceļa bērni.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
39 Un viņa brāļa Ešeka bērni bija: Ulams, viņa pirmdzimušais, Jeūs, otrais, un Elivelets, trešais.
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Un Ulama bērni bija stipri varoņi, kas stopu vilka, un tiem bija daudz bērnu un bērnu bērni, simts piecdesmit; tie visi bija Benjamina bērni.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta millia. Omnes hi, filii Beniamin.

< Pirmā Laiku 8 >