< Pirmā Laiku 8 >

1 Un Benjamins dzemdināja Belu, savu pirmdzimušo, Abzalu otru, Aru trešo,
ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
2 Nohu ceturto un Rafu piekto.
その四はアハ その五はラパ
3 Un Belam bija bērni: Adars un Ģerus un Abiūds
ベラの子等はアダル、ゲラ、アビウデ
4 Un Abizuūs un Naēmans un Akoa
アビシユア、ナアマン、アホア
5 Un Ģerus un Zepupans un Hūrams.
ゲラ、シフパム、ヒラム
6 Šie ir Eūda bērni, tie bija Ģebas iedzīvotāju tēvu namu virsnieki, un tos aizveda uz Manatu.
エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
7 Proti Naēmans, Ahija un Ģerus; tas tos aizveda un dzemdināja Uzu un Ahijudu.
すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
8 Un Zakaraīms dzemdināja Moaba zemē, kad tas Hušimu un Baeru, savas sievas, bija atlaidis,
シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
9 No Odezas, savas sievas, viņš dzemdināja Jobabu un Cibju un Mezu un Malkamu,
彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
10 Un Jeūcu un Zaķiju un Mirmu. Šie ir viņa dēli, tēvu namu virsnieki.
ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
11 Un no Hušimas viņš dzemdināja Abitobu un Elpaālu.
彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
12 Un Elpaāla bērni ir: Ēbers un Mizeams un Zamers. Šis uztaisīja Onu un Ladu un viņu ciemus.
エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
13 Un Brija un Šemus, tie bija Ajalones iedzīvotāju tēvu namu virsnieki; šie izdzina Gatas iedzīvotājus.
またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐はらへり
14 Un Ahijus, Zazaks un Jeremots
またアヒオ、シヤシヤク、エレモテ
15 Un Zebadija un Arads un Aders
ゼバデヤ、アラデ、アデル
16 Un Mikaēlis un Jespus un Jokus, tie bija Brijas bērni.
ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
17 Un Zebadija un Mešulams un Iskus un Hebers,
ゼバデヤ、メシユラム、ヘゼキ、ヘベル
18 Un Jezmerajus un Jezlija un Jobabs, tie bija Elpaāla bērni.
イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
19 Un Jaķims un Sihrus un Zabdus
ヤキン、ジクリ、ザベデ
20 Un Elioēnajus un Ciltajus un Eliēls
エリエナイ、チルタイ、エリエル
21 Un Adaja un Braja un Zimrats, tie bija Šimeja bērni.
アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
22 Un Jezpans un Ēbers un Eliēls
イシパン、へベル、エリエル
23 Un Abdons un Sihrus un Hanans
アブドン、ジクリ、ハナン
24 Un Ananaja un Elams un Antotija
ハナニヤ、エラム、アントテヤ
25 Un Jepdeja un Pnuēls, tie bija Zazaka bērni.
イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
26 Un ZamSerajus un Zekarija un Atalija.
シヤムセライ、シハリア、アタリヤ
27 Un Jaērezija un Elija un Sihrus, tie bija Jerokama bērni.
ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
28 Tie bija tēvu namu virsnieki savos rados un valdnieki un dzīvoja Jeruzālemē.
是等は歴代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住たり
29 Un Gibeonā dzīvoja Gibeona tēvs, un viņa sievai bija vārds Maēka.
ギベオンの祖はギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
30 Un viņa pirmdzimušais dēls bija Abdons, tad Curs un Ķis un Baāls un Nadabs.
その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
31 Un Ģedors un Ahijus un Zeķers.
ゲドル、アヒオ、ザケル
32 Un Miklots dzemdināja Zimeū, un tie dzīvoja arīdzan blakām saviem brāļiem Jeruzālemē pie saviem brāļiem.
ミクロテはシメアを生り是等も又その兄弟等とともにヱルサレムに住てこれに對ひ居り
33 Un Ners dzemdināja Ķisu, un Ķis dzemdināja Saulu, un Sauls dzemdināja Jonatānu un Malķizuū un Abinadabu un Ezbaālu.
ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
34 Un Jonatāna dēls bija Meribaāls, un Meribaāls dzemdināja Mihu.
ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
35 Un Mihas bērni bija: Pitons un Meleķs un Taērus un Ahazs.
ミカの子等はピトン、メレク、ダレア、アハズ
36 Un Ahazs dzemdināja Joadu, un Joadus dzemdināja Alemetu un Asmavetu un Zimru, un Zimrus dzemdināja Mocu,
アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
37 Un Mocus dzemdināja Bineū, tā dēls bija Ravus, tā Eliazus, tā Acels.
モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
38 Un Acelim bija seši dēli, un šie ir viņu vārdi: Asrikams, Bokrus un Ismaēls un Zearija un Obadija un Hanans. Visi šie ir Aceļa bērni.
アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
39 Un viņa brāļa Ešeka bērni bija: Ulams, viņa pirmdzimušais, Jeūs, otrais, un Elivelets, trešais.
その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
40 Un Ulama bērni bija stipri varoņi, kas stopu vilka, un tiem bija daudz bērnu un bērnu bērni, simts piecdesmit; tie visi bija Benjamina bērni.
ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり

< Pirmā Laiku 8 >