< Pirmā Laiku 8 >

1 Un Benjamins dzemdināja Belu, savu pirmdzimušo, Abzalu otru, Aru trešo,
Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
2 Nohu ceturto un Rafu piekto.
Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
3 Un Belam bija bērni: Adars un Ģerus un Abiūds
Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
4 Un Abizuūs un Naēmans un Akoa
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Un Ģerus un Zepupans un Hūrams.
Gera, Sefufan dan Huram.
6 Šie ir Eūda bērni, tie bija Ģebas iedzīvotāju tēvu namu virsnieki, un tos aizveda uz Manatu.
Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
7 Proti Naēmans, Ahija un Ģerus; tas tos aizveda un dzemdināja Uzu un Ahijudu.
Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
8 Un Zakaraīms dzemdināja Moaba zemē, kad tas Hušimu un Baeru, savas sievas, bija atlaidis,
Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
9 No Odezas, savas sievas, viņš dzemdināja Jobabu un Cibju un Mezu un Malkamu,
Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
10 Un Jeūcu un Zaķiju un Mirmu. Šie ir viņa dēli, tēvu namu virsnieki.
Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
11 Un no Hušimas viņš dzemdināja Abitobu un Elpaālu.
sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
12 Un Elpaāla bērni ir: Ēbers un Mizeams un Zamers. Šis uztaisīja Onu un Ladu un viņu ciemus.
Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
13 Un Brija un Šemus, tie bija Ajalones iedzīvotāju tēvu namu virsnieki; šie izdzina Gatas iedzīvotājus.
Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
14 Un Ahijus, Zazaks un Jeremots
Ahyo, Sasak, Yeremot,
15 Un Zebadija un Arads un Aders
Zebaja, Arad, Eder,
16 Un Mikaēlis un Jespus un Jokus, tie bija Brijas bērni.
Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
17 Un Zebadija un Mešulams un Iskus un Hebers,
Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
18 Un Jezmerajus un Jezlija un Jobabs, tie bija Elpaāla bērni.
Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
19 Un Jaķims un Sihrus un Zabdus
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Un Elioēnajus un Ciltajus un Eliēls
Elyoenai, Ziletai, Eliel,
21 Un Adaja un Braja un Zimrats, tie bija Šimeja bērni.
Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
22 Un Jezpans un Ēbers un Eliēls
Yispan, Eber, Eliel,
23 Un Abdons un Sihrus un Hanans
Abdon, Zikhri, Hanan,
24 Un Ananaja un Elams un Antotija
Hananya, Elam, Antotia,
25 Un Jepdeja un Pnuēls, tie bija Zazaka bērni.
Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
26 Un ZamSerajus un Zekarija un Atalija.
Samserai, Seharya, Atalya,
27 Un Jaērezija un Elija un Sihrus, tie bija Jerokama bērni.
Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
28 Tie bija tēvu namu virsnieki savos rados un valdnieki un dzīvoja Jeruzālemē.
Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
29 Un Gibeonā dzīvoja Gibeona tēvs, un viņa sievai bija vārds Maēka.
Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
30 Un viņa pirmdzimušais dēls bija Abdons, tad Curs un Ķis un Baāls un Nadabs.
Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Un Ģedors un Ahijus un Zeķers.
Gedor, Ahyo, Zekher
32 Un Miklots dzemdināja Zimeū, un tie dzīvoja arīdzan blakām saviem brāļiem Jeruzālemē pie saviem brāļiem.
dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
33 Un Ners dzemdināja Ķisu, un Ķis dzemdināja Saulu, un Sauls dzemdināja Jonatānu un Malķizuū un Abinadabu un Ezbaālu.
Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
34 Un Jonatāna dēls bija Meribaāls, un Meribaāls dzemdināja Mihu.
Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
35 Un Mihas bērni bija: Pitons un Meleķs un Taērus un Ahazs.
Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
36 Un Ahazs dzemdināja Joadu, un Joadus dzemdināja Alemetu un Asmavetu un Zimru, un Zimrus dzemdināja Mocu,
Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
37 Un Mocus dzemdināja Bineū, tā dēls bija Ravus, tā Eliazus, tā Acels.
Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
38 Un Acelim bija seši dēli, un šie ir viņu vārdi: Asrikams, Bokrus un Ismaēls un Zearija un Obadija un Hanans. Visi šie ir Aceļa bērni.
Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
39 Un viņa brāļa Ešeka bērni bija: Ulams, viņa pirmdzimušais, Jeūs, otrais, un Elivelets, trešais.
Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
40 Un Ulama bērni bija stipri varoņi, kas stopu vilka, un tiem bija daudz bērnu un bērnu bērni, simts piecdesmit; tie visi bija Benjamina bērni.
Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.

< Pirmā Laiku 8 >