< Pirmā Laiku 7 >
1 Un Īsašara bērni bija: Tolus un Puūs, Jazubs un Šimrons, četri.
Now the sons of Issachar were Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.
2 Un Tolus bērni bija: Uzus un Revaja un Jeriēls un Jakmajus un Jebzams un Samuēls, savu tēvu namu virsnieki no Tolus, stipri varoņi savos rados; viņu skaits Dāvida laikā bija divdesmit divi tūkstoši un seši simti.
The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, leaders according to the houses of their kindred. From the stock of Tola, there were numbered, in the days of David, twenty-two thousand six hundred very strong men.
3 Un Uzus bērni bija: Jezraja. Un Jezrajas bērni bija: Mikaēls un Obadija un Joēls, Jezija, - pavisam pieci virsnieki.
The sons of Uzzi: Izrahiah, from whom were born: Michael, and Obadiah, and Joel, and Isshiah; all five were leaders.
4 Un tiem pēc saviem radiem, pēc saviem tēvu namiem bija karaspēka pulki trīsdesmit seši tūkstoši, jo tiem bija daudz sievu un bērnu.
And with them, by their families and peoples, there were thirty-six thousand very strong men, girded for battle. And they had many wives and children.
5 Un viņu brāļi visos Īsašara rados bija stipri varoņi pēc uzzīmēšanas pavisam astoņdesmit septiņi tūkstoši.
Also, their brothers, throughout all the kindred of Issachar, were numbered as eighty-seven thousand, very fit for battle.
6 Benjamina (bērni) bija: Belus un Beķers un Jediaēls, trīs.
The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
7 Un Belus bērni bija: Ecbons un Uzus un Uziēls un Jerimots un Īrus, pieci virsnieki savu tēvu namos, stipri varoņi, un pēc uzzīmēšanas divdesmit divtūkstoš trīsdesmit un četri.
The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth and Iri, five leaders of families, also very fit for battle; and their number was twenty-two thousand thirty-four.
8 Un Beķera bērni bija: Zemirus un Joas un Eliēzers un Elioēnajus un Omrus un Jerimots un Abija un Anatots un Alemets, šie visi bija Beķera bērni.
Now the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth: all these were sons of Becher.
9 Un pēc uzzīmēšanas savos rados tie bija savu tēvu namu virsnieki, stipri vareni ļaudis, divdesmit tūkstoši divi simti.
And they were numbered according to their families, by the leaders of their kindred, very strong in warfare, twenty thousand and two hundred.
10 Un Jediaēļa bērni bija: Bilhans. Un Bilhana bērni bija: Jeūs un Benjamins un Eūds un Knaēna un Zetans un Taršišs un Aķizaārs.
And the sons of Jediael: Bilhan, and the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 Visi šie ir Jediaēļa bērni, tēvu namu virsnieki, stipri varoņi, septiņpadsmit tūkstoši divsimt, kas karā gāja.
All these were sons of Jediael, the leaders of their kindred, very strong men, seventeen thousand and two hundred, going forth to battle.
12 Un Zupims un Hupims bija Īra bērni, un Hušims - Aķera bērni.
Also, Shuppim and Huppim, the sons of Ir; and Hushim, sons of Aher.
13 Naftalus bērni bija: Jakciēls un Gunus un Jecers un Šalums, Bilhas bērni.
Then the sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, sons of Bilhah.
14 Manasus bērni bija: Ezriēls, kas viņam piedzima. Un viņa lieka sieva no Arama tam dzemdēja Mahiru, Gileāda tēvu.
Also, the son of Manasseh: Asriel. And his concubine, a Syrian, bore Machir, the father of Gilead.
15 Un Mahirs ņēma par sievu Hupima un Zupima māsu, un viņas vārds bija Maēka. Un tā otra vārds bija Celofehads, un Celofehadam bija meitas.
Now Machir took wives for his sons, Huppim and Shuppim. And he had a sister named Maacah; but the name of the second was Zelophehad, and daughters were born to Zelophehad.
16 Un Mahira sieva Maēka dzemdēja dēlu un sauca viņa vārdu Peres, un viņa brāļa vārds bija Zares, un šā dēli bija Ulams un Raķems.
And Maacah, the wife of Machir, bore a son, and she called his name Peresh. And the name of his brother was Sheresh. And his sons were Ulam and Rakem.
17 Un Ulama bērni bija: Bedans. Šie bija Gileāda bērni, tas bija Mahira, tas Manasus dēls.
Then the son of Ulam: Bedan. These are the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
18 Un viņa māsa Moleķete dzemdēja Izudu un Abiēzeru un Maēlu.
And his sister, Regina, bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 Un Zemidas bērni bija: Aķejans un Šehems un Likus un Aniams.
Now the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi and Aniam.
20 Un Efraīma bērni bija: Zutelaks, tā dēls Bereds, tā Takats, tā Elada, tā Takats,
And the sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son, whose son was Zabad,
21 Tā Zabads, tā Zutelaks un Ezers un Eleads. Un Gatas vīri, tās zemes iedzīvotāji, šos nokāva, tāpēc ka tie bija nākuši lejā, viņu lopus atņemt.
and his son was Shuthelah, and his son was Ezer, and also Elead. But the men indigenous to Gath killed them, because they had descended to invade their possessions.
22 Un Efraīms, viņu tēvs, žēlojās ilgu laiku, un viņa brāļi nāca to iepriecināt.
And so their father, Ephraim, mourned for many days; and his brothers arrived, so that they might console him.
23 Un viņš gāja pie savas sievas, un tā tapa grūta un dzemdēja dēlu un viņš nosauca viņa vārdu Briju, tāpēc ka bēdas aizņēmušas viņa namu.
And he entered to his wife; she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because he rose up during a time of evil for his house.
24 Un viņa meita bija Zeēra; tā uztaisīja Lejas un Kalna BetOronu un UzenZeēru.
Now his daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth-horon, and also Uzzen-sheerah.
25 Un Repus bija viņa dēls, tā dēls Rezeps un Telus, tā dēls Taāns,
And Rephah was his son, and Resheph, and Telah, from whom was born Tahan,
26 Tā Laēdans, tā Amjuds, tā Elišama,
who conceived Ladan. And his son was Ammihud, who conceived Elishama,
from whom was born Nun, who had Joshua as a son.
28 Un viņu īpašums un mājvieta bija Bētele ar saviem ciemiem un pret rītiem Naērana un pret vakara pusi Ģezera ar saviem ciemiem, un Šeheme ar saviem ciemiem, līdz Gazai un viņas ciemiem.
Now their possessions and habitations were: Bethel with her daughters, and toward the east, Naaran, and toward the western region, Gezer and her daughters, as well as Shechem with her daughters, as far as Ayyah with her daughters;
29 Un sānis Manasus bērniem bija Betzeana ar saviem ciemiem, Taēnaka ar saviem ciemiem, Meģidus ar saviem ciemiem, Dora ar saviem ciemiem. Tanīs dzīvoja Jāzepa, Israēla dēla, bērni.
also, beside the sons of Manasseh, Bethshean and her daughters, Taanach and her daughters, Megiddo and her daughters, Dor and her daughters. In these places, there lived the sons of Joseph, the son of Israel.
30 Ašera bērni bija: Jemnus un Ješvus un Jisvi un Berius un Zera, viņu māsa.
The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 Un Berius bērni bija: Hebers un Malķiēls, šis ir Birzavita tēvs.
And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, the same is the father of Birzaith.
32 Un Hebers dzemdināja Javletu un Zomeru un Otamu un Zuū, viņu māsu.
Now Heber conceived Japhlet, and Shomer, and Hotham, and their sister Shua.
33 Un Javleta bērni bija: Pazaks un Bimeals un Azvats; šie bija Javleta bērni.
The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these are the sons of Japhlet.
34 Un Zomera bērni bija: Akus un Ragus un Jeūbus un Arams.
Then the sons of Shomer: Ahi, and Rohgah, and Jehubbah, and Aram.
35 Un viņa brāļa Elema bērni bija: Zefus un Jemnus un Zeles un Amals.
And the sons of Helem, his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 Covas bērni bija: Zuūs un Arnevers un Zuals un Berus un Jemrus,
The sons of Zophah: Suah, Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
37 Becers un Ods un Šamus un Zilza un Jetrans un Beēra.
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
38 Un Jetera bērni bija: Jefunnus, Vizvus un Ara.
The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
39 Un Ulas bērni bija: Araks un Aniēls un Ricja.
Then the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 Visi šie bija Ašera bērni, tēvu nama virsnieki, izlasīti stipri varoņi, lielkungu virsnieki. Un pēc uzzīmēšanas kara spēkā tie bija skaitā divdesmit seštūkstoš vīri.
All these were sons of Asher, the leaders of families, elect and very strong rulers among rulers. And the number of those who were of an age that was fit for warfare was twenty-six thousand.