< Pirmā Laiku 6 >

1 Levja bērni bija: Geršons, Kehāts un Merarus.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
2 Un Kehāta bērni bija: Amrams, Jecears un Hebrons un Uziēls.
Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Un Amrama bērni bija: Ārons un Mozus un Mirjame. Un Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazars dzemdināja Pinehasu. Pinehas dzemdināja Abizuū.
Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
5 Un Abizuūs dzemdināja Buku, un Bukus dzemdināja Uzu,
Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
6 Un Uzus dzemdināja Seraju, un Serajus dzemdināja Merajotu,
Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
7 Merajots dzemdināja Amariju, un Amarija dzemdināja Aķitubu,
Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
8 Un Aķitubs dzemdināja Cadoku, un Cadoks dzemdināja Aķimaācu,
Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
9 Un Aķimaācs dzemdināja Azariju, un Azarija dzemdināja Johananu,
Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
10 Un Johanans dzemdināja Azariju, to, kas bija par priesteri tai namā, ko Salamans Jeruzālemē uztaisīja.
Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
11 Un Azarija dzemdināja Amariju, un Amarija dzemdināja Aķitubu,
Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
12 Un Aķitubs dzemdināja Cadoku, un Cadoks dzemdināja Šalumu,
Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
13 Un Šalums dzemdināja Hilķiju, un Hilķija dzemdināja Azariju,
Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
14 Un Azarija dzemdināja Seraju un Seraja dzemdināja Jocadaku.
Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
15 Bet Jocadaks gāja līdz, kad Tas Kungs Jūdu un Jeruzālemi aizveda caur Nebukadnecara roku.
Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
16 Tad nu Levja bērni ir: Geršons, Kehāts un Merarus.
Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
17 Un šie ir Geršona bērnu vārdi: Libnus un Šimejus.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 Un Kehāta bērni bija: Amrams un Jecears un Hebrons un Uziēls.
Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 Un Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus. Un šie ir Levitu radi pēc viņu tēviem:
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
20 Geršona dēls bija Libnus, tā Jakats, tā Zimus,
De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
21 Tā Joaks, tā Idus, tā Zerus, tā Jeatrajus.
Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 Kehāta bērni bija: Aminadabs, tā dēls bija Korahs, tā Asirs,
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
23 Tā Elkanus, tā AbiAsafs, tā Asirs,
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Tā Taāts, tā Uriēls, tā Uzija, tā Sauls.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
25 Un Elkanus bērni bija: Amasaja un Aķimots.
Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
26 Tā dēls bija Elkanus, tā Elkanus no Covas, tā Nahats,
Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 Tā Elijabs, tā Jeroams, tā Elkanus.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
28 Un Samuēla bērni bija: tas pirmdzimtais Vaznus un Abija.
Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
29 Merarus bērni bija: Maēlus, tā dēls bija Libnus, tā Šimejus, tā Uzus,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 Tā Zimeūs, tā Aģija, tā Azaja.
Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
31 Un šie ir tie, ko Dāvids iecēla par dziedātājiem Tā Kunga namā, kur tas šķirsts stāvēja.
Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
32 Un tie kalpoja priekš saiešanas telts dzīvokļa ar dziedāšanu, tiekams Salamans uztaisīja Tā Kunga namu Jeruzālemē. Un tie stāvēja pēc kārtām savā kalpošanā.
Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
33 Un šie ir, kas stāvēja ar saviem bērniem: no Kehāta bērniem Hemans, tas dziedātājs, Joēļa dēls, tas bija Samuēla dēls,
Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
34 Tas bija Elkanus, tas Jeroama, tas Eliēļa, tas Toūs,
El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
35 Tas Cuva, tas Elkanus, tas Maāta, tas Amasajus,
El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
36 Tas Elkanus, tas Joēla, tas Azarijas, tas Cefanijas,
El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
37 Tas Takala, tas Asira, tas AbiAsafa, tas Korahs,
El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
38 Tas Jeceara, tas Kehāta, tas Levja, tas Israēla dēls.
El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
39 Un viņa brālis Asafs stāvēja viņam pa labo roku. Asafs bija Bereķijas dēls, tas Zimeūs,
Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 Tas Mikaēļa, tas Baāsejas, tas Malhijas,
El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
41 Tas Atnus, tas Zerus, tas Adajus.
El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
42 Tas Etana, tas Zimus, tas Šimejus,
El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
43 Tas Jahata, tas Geršona, tas Levja dēls.
El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
44 Un viņu brāļi, Merarus bērni, stāvēja pa kreiso roku, ar vārdu Etans, Kuzus dēls, tas bija Abdus, tas Maluka,
Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
45 Tas Hašabijas, tas Amacījas, tas Hilķijas,
El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
46 Tas Amcus, tas Banus, tas Zamerus,
El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
47 Tas Maēlus, tas Muzus, tas Merarus, tas Levja dēls.
El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
48 Un viņa brāļi, Levja bērni, bija iecelti visādai kalpošanai Dieva nama dzīvoklī.
Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
49 Un Ārons un viņa dēli upurēja uz dedzināmo upuru altāra un uz kvēpināma altāra, un bija iecelti, visādi kalpot visusvētākajā vietā un Israēli salīdzināt, kā Dieva kalps Mozus bija pavēlējis.
Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
50 Un šie bija Ārona bērni: Eleazars, viņa dēls, tā dēls bija Pinehas, tā Abizuūs,
Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
51 Tā Bukus, tā Uzus, tā Seraja,
Buqui, Uzi, Zeraias,
52 Tā Merajots, tā Amarija, tā Aķitubs,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
53 Tā Cadoks, tā Aķimaācs.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 Un šie ir Ārona bērnu, Kehātu radu, dzīvokļi pēc viņu miestiem viņu robežās, jo tur viņiem mesli bija krituši.
Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
55 Un tiem deva Hebroni Jūdu zemē un viņas apgabalu.
A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
56 Bet pilsētas tīrumus un viņas ciemus deva Kālebam, Jefunna dēlam.
Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
57 Un Ārona bērniem deva tās glābšanas pilsētas, Hebroni un Libnu un viņas apgabalu,
Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
58 Un Jatiru un Estemoū un viņas apgabalu, un Hilenu un viņas apgabalu, un Debiru un viņas apgabalu,
E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
59 Un Azanu un viņas apgabalu, un BetŠemesu un viņas apgabalu,
Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
60 Un no Benjamina cilts Ģebu un viņas apgabalu, un Alemeti un viņas apgabalu, un Anatotu un viņas apgabalu, - visas viņu pilsētas bija trīspadsmit viņu rados.
Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
61 Bet tiem citiem Kehāta bērniem pēc viņu radiem no Manasus puscilts nodeva caur mesliem desmit pilsētas
Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
62 Un Geršona bērniem pēc viņu radiem no Īsašara cilts un no Ašera cilts un no Naftalus cilts un no Manasus cilts Basanā kļuva dotas trīspadsmit pilsētas.
Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
63 Merarus bērniem pēc viņu radiem no Rūbena cilts un no Gada cilts un no Zebulona cilts iedeva caur mesliem divpadsmit pilsētas.
Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
64 Tā Israēla bērni Levitiem deva pilsētas ar viņu apgabaliem.
Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
65 Un no Jūda bērnu cilts un no Sīmeana bērnu cilts un no Benjamina bērnu cilts, nodeva caur mesliem šās ar vārdu sauktās pilsētas.
Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
66 Bet (tiem citiem) Kehāta bērnu radiem bija savas pilsētas Efraīma ciltī.
Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
67 Jo tiem deva tās glābšanas pilsētas: Šehemi ar viņas apgabalu uz Efraīma kalniem, un Ģezeru ar viņas apgabalu,
Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
68 Un Jakmeamu ar viņas apgabalu, un BetOronu ar viņas apgabalu,
Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
69 Un Ajaloni ar viņas apgabalu, un GatRimonu ar viņas apgabalu,
Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
70 Un no Manasus puscilts Aneru ar viņas apgabalu, un Bileāmu ar viņas apgabalu, - tiem citiem Kehāta bērnu radiem.
Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
71 Geršona bērniem deva no Manasus puscilts radiem: Golanu Basanā ar viņas apgabalu un Astarotu ar viņas apgabalu;
Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
72 Un no Īsašara cilts: Ķedesu ar viņas apgabalu un Dabratu ar viņas apgabalu,
Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
73 Un Rāmotu ar viņas apgabalu un Anemu ar viņas apgabalu,
Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
74 Un no Ašera cilts (deva) Mazalu ar viņas apgabalu un Abdonu ar viņas apgabalu,
Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
75 Un Ukoku ar viņas apgabalu un Rekobu ar viņas apgabalu;
Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
76 Un no Naftalus cilts deva Ķedesu Galilejā ar viņas apgabalu un Amonu ar viņas apgabalu un Kiriataīmu ar viņas apgabalu.
Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
77 Tie citi Merarus bērni no Zebulona cilts dabūja Rimonu ar viņas apgabalu un Tāboru ar viņas apgabalu,
Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
78 Un viņpus Jardānes pie Jērikus, pret Jardānes rīta pusi, no Rūbena cilts: Beceru tuksnesī ar viņas apgabalu un Jacu ar viņas apgabalu
Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
79 Un Ķedemotu ar viņas apgabalu un Mevaātu ar viņas apgabalu;
Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
80 Un no Gada cilts: Rāmotu Gileādā ar viņas apgabalu un Mahānaīmu ar viņas apgabalu
Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
81 Un Hešbonu ar viņas apgabalu un Jaēzeru ar viņas apgabalu.
Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.

< Pirmā Laiku 6 >