< Pirmā Laiku 6 >

1 Levja bērni bija: Geršons, Kehāts un Merarus.
Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
2 Un Kehāta bērni bija: Amrams, Jecears un Hebrons un Uziēls.
Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Un Amrama bērni bija: Ārons un Mozus un Mirjame. Un Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazars dzemdināja Pinehasu. Pinehas dzemdināja Abizuū.
Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
5 Un Abizuūs dzemdināja Buku, un Bukus dzemdināja Uzu,
Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
6 Un Uzus dzemdināja Seraju, un Serajus dzemdināja Merajotu,
Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
7 Merajots dzemdināja Amariju, un Amarija dzemdināja Aķitubu,
Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
8 Un Aķitubs dzemdināja Cadoku, un Cadoks dzemdināja Aķimaācu,
Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
9 Un Aķimaācs dzemdināja Azariju, un Azarija dzemdināja Johananu,
Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
10 Un Johanans dzemdināja Azariju, to, kas bija par priesteri tai namā, ko Salamans Jeruzālemē uztaisīja.
Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
11 Un Azarija dzemdināja Amariju, un Amarija dzemdināja Aķitubu,
Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
12 Un Aķitubs dzemdināja Cadoku, un Cadoks dzemdināja Šalumu,
Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
13 Un Šalums dzemdināja Hilķiju, un Hilķija dzemdināja Azariju,
Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
14 Un Azarija dzemdināja Seraju un Seraja dzemdināja Jocadaku.
Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
15 Bet Jocadaks gāja līdz, kad Tas Kungs Jūdu un Jeruzālemi aizveda caur Nebukadnecara roku.
Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
16 Tad nu Levja bērni ir: Geršons, Kehāts un Merarus.
Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
17 Un šie ir Geršona bērnu vārdi: Libnus un Šimejus.
Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 Un Kehāta bērni bija: Amrams un Jecears un Hebrons un Uziēls.
Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 Un Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus. Un šie ir Levitu radi pēc viņu tēviem:
Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
20 Geršona dēls bija Libnus, tā Jakats, tā Zimus,
Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
21 Tā Joaks, tā Idus, tā Zerus, tā Jeatrajus.
Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
22 Kehāta bērni bija: Aminadabs, tā dēls bija Korahs, tā Asirs,
Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
23 Tā Elkanus, tā AbiAsafs, tā Asirs,
Elcana, Ebiasaf, Asir,
24 Tā Taāts, tā Uriēls, tā Uzija, tā Sauls.
Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
25 Un Elkanus bērni bija: Amasaja un Aķimots.
Elcana, Amasai, Ahimot,
26 Tā dēls bija Elkanus, tā Elkanus no Covas, tā Nahats,
Elcana, Zofai, Nahat,
27 Tā Elijabs, tā Jeroams, tā Elkanus.
Eliab, Jeroham y Elcana.
28 Un Samuēla bērni bija: tas pirmdzimtais Vaznus un Abija.
Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
29 Merarus bērni bija: Maēlus, tā dēls bija Libnus, tā Šimejus, tā Uzus,
Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
30 Tā Zimeūs, tā Aģija, tā Azaja.
Simea, Haguía, Asaías.
31 Un šie ir tie, ko Dāvids iecēla par dziedātājiem Tā Kunga namā, kur tas šķirsts stāvēja.
Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
32 Un tie kalpoja priekš saiešanas telts dzīvokļa ar dziedāšanu, tiekams Salamans uztaisīja Tā Kunga namu Jeruzālemē. Un tie stāvēja pēc kārtām savā kalpošanā.
quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 Un šie ir, kas stāvēja ar saviem bērniem: no Kehāta bērniem Hemans, tas dziedātājs, Joēļa dēls, tas bija Samuēla dēls,
Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 Tas bija Elkanus, tas Jeroama, tas Eliēļa, tas Toūs,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
35 Tas Cuva, tas Elkanus, tas Maāta, tas Amasajus,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 Tas Elkanus, tas Joēla, tas Azarijas, tas Cefanijas,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 Tas Takala, tas Asira, tas AbiAsafa, tas Korahs,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 Tas Jeceara, tas Kehāta, tas Levja, tas Israēla dēls.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
39 Un viņa brālis Asafs stāvēja viņam pa labo roku. Asafs bija Bereķijas dēls, tas Zimeūs,
su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 Tas Mikaēļa, tas Baāsejas, tas Malhijas,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
41 Tas Atnus, tas Zerus, tas Adajus.
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
42 Tas Etana, tas Zimus, tas Šimejus,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
43 Tas Jahata, tas Geršona, tas Levja dēls.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 Un viņu brāļi, Merarus bērni, stāvēja pa kreiso roku, ar vārdu Etans, Kuzus dēls, tas bija Abdus, tas Maluka,
Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
45 Tas Hašabijas, tas Amacījas, tas Hilķijas,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
46 Tas Amcus, tas Banus, tas Zamerus,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
47 Tas Maēlus, tas Muzus, tas Merarus, tas Levja dēls.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 Un viņa brāļi, Levja bērni, bija iecelti visādai kalpošanai Dieva nama dzīvoklī.
Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
49 Un Ārons un viņa dēli upurēja uz dedzināmo upuru altāra un uz kvēpināma altāra, un bija iecelti, visādi kalpot visusvētākajā vietā un Israēli salīdzināt, kā Dieva kalps Mozus bija pavēlējis.
Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
50 Un šie bija Ārona bērni: Eleazars, viņa dēls, tā dēls bija Pinehas, tā Abizuūs,
Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
51 Tā Bukus, tā Uzus, tā Seraja,
Buqui, Uzi, Zeraías,
52 Tā Merajots, tā Amarija, tā Aķitubs,
Meraiot, Amarías, Ahitob,
53 Tā Cadoks, tā Aķimaācs.
Sadoc, Ahimaas.
54 Un šie ir Ārona bērnu, Kehātu radu, dzīvokļi pēc viņu miestiem viņu robežās, jo tur viņiem mesli bija krituši.
Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
55 Un tiem deva Hebroni Jūdu zemē un viņas apgabalu.
les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
56 Bet pilsētas tīrumus un viņas ciemus deva Kālebam, Jefunna dēlam.
Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 Un Ārona bērniem deva tās glābšanas pilsētas, Hebroni un Libnu un viņas apgabalu,
De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
58 Un Jatiru un Estemoū un viņas apgabalu, un Hilenu un viņas apgabalu, un Debiru un viņas apgabalu,
Hilén, Debir,
59 Un Azanu un viņas apgabalu, un BetŠemesu un viņas apgabalu,
Asán y Bet-semes.
60 Un no Benjamina cilts Ģebu un viņas apgabalu, un Alemeti un viņas apgabalu, un Anatotu un viņas apgabalu, - visas viņu pilsētas bija trīspadsmit viņu rados.
De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
61 Bet tiem citiem Kehāta bērniem pēc viņu radiem no Manasus puscilts nodeva caur mesliem desmit pilsētas
A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
62 Un Geršona bērniem pēc viņu radiem no Īsašara cilts un no Ašera cilts un no Naftalus cilts un no Manasus cilts Basanā kļuva dotas trīspadsmit pilsētas.
A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
63 Merarus bērniem pēc viņu radiem no Rūbena cilts un no Gada cilts un no Zebulona cilts iedeva caur mesliem divpadsmit pilsētas.
A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
64 Tā Israēla bērni Levitiem deva pilsētas ar viņu apgabaliem.
Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
65 Un no Jūda bērnu cilts un no Sīmeana bērnu cilts un no Benjamina bērnu cilts, nodeva caur mesliem šās ar vārdu sauktās pilsētas.
De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
66 Bet (tiem citiem) Kehāta bērnu radiem bija savas pilsētas Efraīma ciltī.
De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
67 Jo tiem deva tās glābšanas pilsētas: Šehemi ar viņas apgabalu uz Efraīma kalniem, un Ģezeru ar viņas apgabalu,
y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
68 Un Jakmeamu ar viņas apgabalu, un BetOronu ar viņas apgabalu,
Jocmeam, Bet-horón,
69 Un Ajaloni ar viņas apgabalu, un GatRimonu ar viņas apgabalu,
Ajalón y Gat-rimón.
70 Un no Manasus puscilts Aneru ar viņas apgabalu, un Bileāmu ar viņas apgabalu, - tiem citiem Kehāta bērnu radiem.
De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
71 Geršona bērniem deva no Manasus puscilts radiem: Golanu Basanā ar viņas apgabalu un Astarotu ar viņas apgabalu;
De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
72 Un no Īsašara cilts: Ķedesu ar viņas apgabalu un Dabratu ar viņas apgabalu,
De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
73 Un Rāmotu ar viņas apgabalu un Anemu ar viņas apgabalu,
Ramot y Anem.
74 Un no Ašera cilts (deva) Mazalu ar viņas apgabalu un Abdonu ar viņas apgabalu,
De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
75 Un Ukoku ar viņas apgabalu un Rekobu ar viņas apgabalu;
Hucoc y Rehob.
76 Un no Naftalus cilts deva Ķedesu Galilejā ar viņas apgabalu un Amonu ar viņas apgabalu un Kiriataīmu ar viņas apgabalu.
De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
77 Tie citi Merarus bērni no Zebulona cilts dabūja Rimonu ar viņas apgabalu un Tāboru ar viņas apgabalu,
A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
78 Un viņpus Jardānes pie Jērikus, pret Jardānes rīta pusi, no Rūbena cilts: Beceru tuksnesī ar viņas apgabalu un Jacu ar viņas apgabalu
De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
79 Un Ķedemotu ar viņas apgabalu un Mevaātu ar viņas apgabalu;
Cademot y Mefaat.
80 Un no Gada cilts: Rāmotu Gileādā ar viņas apgabalu un Mahānaīmu ar viņas apgabalu
Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
81 Un Hešbonu ar viņas apgabalu un Jaēzeru ar viņas apgabalu.
Hesbón y Jazer.

< Pirmā Laiku 6 >