< Pirmā Laiku 6 >

1 Levja bērni bija: Geršons, Kehāts un Merarus.
Lévi fiai: Gérsón, Kehát és Merári.
2 Un Kehāta bērni bija: Amrams, Jecears un Hebrons un Uziēls.
És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
3 Un Amrama bērni bija: Ārons un Mozus un Mirjame. Un Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
És Amrám fiai: Áron, Mózes és Mirjám. Áron fiai pedig Nádáb és Abíhú, Eleázár és Itámár.
4 Eleazars dzemdināja Pinehasu. Pinehas dzemdināja Abizuū.
Eleázár nemzette Pinechászt, Pinechász nemzette Abísúát;
5 Un Abizuūs dzemdināja Buku, un Bukus dzemdināja Uzu,
Abísúa nemzette Bukkít és Bukkí nemzette Uzzít;
6 Un Uzus dzemdināja Seraju, un Serajus dzemdināja Merajotu,
Uzzí nemzette Zerachját és Zerachja nemzette Merájótot;
7 Merajots dzemdināja Amariju, un Amarija dzemdināja Aķitubu,
Merájót nemzette Amarját és Amarja nemzette Achítúbot;
8 Un Aķitubs dzemdināja Cadoku, un Cadoks dzemdināja Aķimaācu,
Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Achimáacot;
9 Un Aķimaācs dzemdināja Azariju, un Azarija dzemdināja Johananu,
Achímáac nemzette Azarját és Azarja nemzette Jóchánánt;
10 Un Johanans dzemdināja Azariju, to, kas bija par priesteri tai namā, ko Salamans Jeruzālemē uztaisīja.
Jóchánán nemzette Azarját; ő az, aki pap volt a házban, melyet épített Salamon Jeruzsálemban.
11 Un Azarija dzemdināja Amariju, un Amarija dzemdināja Aķitubu,
És nemzette Azarja Amaiját, és Amarja nemzette Achítúbot;
12 Un Aķitubs dzemdināja Cadoku, un Cadoks dzemdināja Šalumu,
Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Sallúmot;
13 Un Šalums dzemdināja Hilķiju, un Hilķija dzemdināja Azariju,
Sallúm nemzette Chilkiját és Chilkija nemzette Azarját;
14 Un Azarija dzemdināja Seraju un Seraja dzemdināja Jocadaku.
Azarja nemzette Szeráját és Szerája nemzette Jehócádákot.
15 Bet Jocadaks gāja līdz, kad Tas Kungs Jūdu un Jeruzālemi aizveda caur Nebukadnecara roku.
Jehócádák pedig elment, midőn az Örökkévaló számkivetette Jehúdát és Jeruzsálemet Nebúkadneccar által.
16 Tad nu Levja bērni ir: Geršons, Kehāts un Merarus.
Léví fiai: Gérsóm, Kehát és Merári.
17 Un šie ir Geršona bērnu vārdi: Libnus un Šimejus.
És ezek Gérsóm fiainak nevei: Líbní és Simeí.
18 Un Kehāta bērni bija: Amrams un Jecears un Hebrons un Uziēls.
És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
19 Un Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus. Un šie ir Levitu radi pēc viņu tēviem:
Merári fiai: Machli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei atyai házaik szerint.
20 Geršona dēls bija Libnus, tā Jakats, tā Zimus,
Gérsómtól: Libní az ő fia, Jáchat az ő fia, Zimma, az ő fia;
21 Tā Joaks, tā Idus, tā Zerus, tā Jeatrajus.
Jóách az ő fia, Iddó az ő fia, Zérach az ő fia, Jeátraj az ő fia.
22 Kehāta bērni bija: Aminadabs, tā dēls bija Korahs, tā Asirs,
Kehát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórach az ő fia, Asszír az ő fia;
23 Tā Elkanus, tā AbiAsafs, tā Asirs,
Elkána az ő fia, Ebjászáf az ő fia, Asszír az ő fia;
24 Tā Taāts, tā Uriēls, tā Uzija, tā Sauls.
Táchat az ő fia, Úriél az ő fia, Uzzija az ő fia és Sául az ő fia.
25 Un Elkanus bērni bija: Amasaja un Aķimots.
És Elkána fiai Amászaj és Achímót.
26 Tā dēls bija Elkanus, tā Elkanus no Covas, tā Nahats,
Elkána, Elkána fiai: Cófaj az ő fia, Náchat az ő fia.
27 Tā Elijabs, tā Jeroams, tā Elkanus.
Elíáb az ő fia, Jeróchám az ő fia, Elkána az ő fia.
28 Un Samuēla bērni bija: tas pirmdzimtais Vaznus un Abija.
És Sámuel fiai: az elsőszülött Vasni és Abija.
29 Merarus bērni bija: Maēlus, tā dēls bija Libnus, tā Šimejus, tā Uzus,
Merári fiai: Machlí; Libní az ő fia, Simeí az ő fia, Uzza az ő fia;
30 Tā Zimeūs, tā Aģija, tā Azaja.
Simea az ő fia, Chaggija az ő fia, Aszája az ő fia.
31 Un šie ir tie, ko Dāvids iecēla par dziedātājiem Tā Kunga namā, kur tas šķirsts stāvēja.
És ezek azok, akiket Dávid felállított az Örökkévaló házának éneke számára, amióta a láda megnyugodott.
32 Un tie kalpoja priekš saiešanas telts dzīvokļa ar dziedāšanu, tiekams Salamans uztaisīja Tā Kunga namu Jeruzālemē. Un tie stāvēja pēc kārtām savā kalpošanā.
És szolgálatot tettek a találkozás sátrának hajléka előtt az énekben, míg nem Salamon fölépítette az Örökkévaló házát Jeruzsálemben, és álltak rendjük szerint szolgálatuknál.
33 Un šie ir, kas stāvēja ar saviem bērniem: no Kehāta bērniem Hemans, tas dziedātājs, Joēļa dēls, tas bija Samuēla dēls,
És ezek azok, akik ott álltak és fiaik; a Keháti fiai közül: Hémán az énekes, Jóél fia, Sámuel fia,
34 Tas bija Elkanus, tas Jeroama, tas Eliēļa, tas Toūs,
Elkána fia, Jeróchám fia, Elíél fia, Tóach fia,
35 Tas Cuva, tas Elkanus, tas Maāta, tas Amasajus,
Cúf fia, Elkána fia, Máchat fia, Amászáj fia,
36 Tas Elkanus, tas Joēla, tas Azarijas, tas Cefanijas,
Elkána fia, Jóél fia, Azarja fia, Cefanja fia,
37 Tas Takala, tas Asira, tas AbiAsafa, tas Korahs,
Táchat fia, Asszír fia, Ebjászáf fia, Kórach fia,
38 Tas Jeceara, tas Kehāta, tas Levja, tas Israēla dēls.
Jichár fia, Kehát fia, Lévi fia, Izrael fia.
39 Un viņa brālis Asafs stāvēja viņam pa labo roku. Asafs bija Bereķijas dēls, tas Zimeūs,
És testvére Ászáf, aki jobbján állt; Ászáf Berekhjáhú fia, Simeá fia,
40 Tas Mikaēļa, tas Baāsejas, tas Malhijas,
Míkháél fia, Báaszéja fia, Malkija fia,
41 Tas Atnus, tas Zerus, tas Adajus.
Etni fia, Zérách fia, Adája fia,
42 Tas Etana, tas Zimus, tas Šimejus,
Étán fia, Zimma fia, Simeí fia,
43 Tas Jahata, tas Geršona, tas Levja dēls.
Jáchat fia, Gérsóm fia, Lévi fia.
44 Un viņu brāļi, Merarus bērni, stāvēja pa kreiso roku, ar vārdu Etans, Kuzus dēls, tas bija Abdus, tas Maluka,
És Merári fiai, az ő testvéreik bal felől: Étán, Kísi fia, Abdí fia, Mallúkh fia,
45 Tas Hašabijas, tas Amacījas, tas Hilķijas,
Chasabja fia, Amacja fia, Chilkíja fia,
46 Tas Amcus, tas Banus, tas Zamerus,
Amci fia, Báni fia, Sémer fia,
47 Tas Maēlus, tas Muzus, tas Merarus, tas Levja dēls.
Machli fia, Músi fia, Merári fia, Lévi fia.
48 Un viņa brāļi, Levja bērni, bija iecelti visādai kalpošanai Dieva nama dzīvoklī.
És testvéreik a leviták át vannak adva az Isten háza hajlékának minden szolgálatára.
49 Un Ārons un viņa dēli upurēja uz dedzināmo upuru altāra un uz kvēpināma altāra, un bija iecelti, visādi kalpot visusvētākajā vietā un Israēli salīdzināt, kā Dieva kalps Mozus bija pavēlējis.
És Áron meg fiai füstölögtettek az égőáldozat oltárán és a füstölőszer oltárán a szentek szentjének minden munkája szerint s hogy engesztelést szerezzenek Izraelért mind aszerint, amint parancsolta Mózes, Isten szolgája.
50 Un šie bija Ārona bērni: Eleazars, viņa dēls, tā dēls bija Pinehas, tā Abizuūs,
És ezek Áron fiai: Eleázár az ő fia, Pinechász az ő fia, Abísúa az ő fia;
51 Tā Bukus, tā Uzus, tā Seraja,
Bukki az ő fia, Uzzi az ő fia, Zerachja az ő fia;
52 Tā Merajots, tā Amarija, tā Aķitubs,
Merájót az ő fia, Amarja az ő fia, Achítúb az ő fia;
53 Tā Cadoks, tā Aķimaācs.
Cádók az ő fia, Achímáac az ő fia.
54 Un šie ir Ārona bērnu, Kehātu radu, dzīvokļi pēc viņu miestiem viņu robežās, jo tur viņiem mesli bija krituši.
És ezek a lakóhelyeik telepeik szerint az ő határukban: Áron fiainak, a Keháti nemzetségéből mert övék volt a sors –
55 Un tiem deva Hebroni Jūdu zemē un viņas apgabalu.
adták nekik Chebrónt, Jehúda országában és közlegelőiket körülötte;
56 Bet pilsētas tīrumus un viņas ciemus deva Kālebam, Jefunna dēlam.
a város mezőségét pedig és tanyáit adták Kálébnek, Jefunne fiának.
57 Un Ārona bērniem deva tās glābšanas pilsētas, Hebroni un Libnu un viņas apgabalu,
És Áron fiainak adták a menedékvárosok közül Chebrónt, Libnát és közlegelőit, Játtirt, Estemóat és közlegelőit;
58 Un Jatiru un Estemoū un viņas apgabalu, un Hilenu un viņas apgabalu, un Debiru un viņas apgabalu,
Chílént és közlegelőit, Debirt és közlegelőit;
59 Un Azanu un viņas apgabalu, un BetŠemesu un viņas apgabalu,
Asánt és közlegelőit, Bét-Sémest és közlegelőit.
60 Un no Benjamina cilts Ģebu un viņas apgabalu, un Alemeti un viņas apgabalu, un Anatotu un viņas apgabalu, - visas viņu pilsētas bija trīspadsmit viņu rados.
És Benjámin törzséből Gébát és közlegelőit, Álémetet és közlegelőit és Anátótot és közlegelőit. Mind a városaik tizenhárom város családjaik szerint.
61 Bet tiem citiem Kehāta bērniem pēc viņu radiem no Manasus puscilts nodeva caur mesliem desmit pilsētas
És Kehát fiainak, akik megmaradtak a törzsnek családjából: egy féltörzsből, Menasse feléből, a sors által, tíz várost.
62 Un Geršona bērniem pēc viņu radiem no Īsašara cilts un no Ašera cilts un no Naftalus cilts un no Manasus cilts Basanā kļuva dotas trīspadsmit pilsētas.
És Gérsóm fiainak, családjaik szerint, Jiszákhár törzséből, Ásér törzséből, Naftáli törzséből és Menasse törzséből Básánban tizenhárom várost.
63 Merarus bērniem pēc viņu radiem no Rūbena cilts un no Gada cilts un no Zebulona cilts iedeva caur mesliem divpadsmit pilsētas.
Merári fiainak, családjaik szerint, Reúbén törzséből, Gád törzséből és Zebúlún törzséből a sors által, tizenkét várost.
64 Tā Israēla bērni Levitiem deva pilsētas ar viņu apgabaliem.
És adták Izrael fiai a levitáknak a városokat s azoknak közlegelőit.
65 Un no Jūda bērnu cilts un no Sīmeana bērnu cilts un no Benjamina bērnu cilts, nodeva caur mesliem šās ar vārdu sauktās pilsētas.
És adták sors által Jehúda fiainak törzséből, Simeón fiainak törzséből és Benjámin fiainak törzséből ezeket a városokat, amelyeket névvel neveztek.
66 Bet (tiem citiem) Kehāta bērnu radiem bija savas pilsētas Efraīma ciltī.
Kehát fiai családjainak: határuk városai Efráim törzséből voltak.
67 Jo tiem deva tās glābšanas pilsētas: Šehemi ar viņas apgabalu uz Efraīma kalniem, un Ģezeru ar viņas apgabalu,
Adták nekik a menedékvárosok közül Sekhémet és közlegelőit Efraim hegységében, meg Gézert és közlegelőit;
68 Un Jakmeamu ar viņas apgabalu, un BetOronu ar viņas apgabalu,
Jokmeámot és közlegelőit és Bét-Chórónt és közlegelőit,
69 Un Ajaloni ar viņas apgabalu, un GatRimonu ar viņas apgabalu,
Ajjálónt és közlegelőit, Gat-Rimmont és közlegelőit.
70 Un no Manasus puscilts Aneru ar viņas apgabalu, un Bileāmu ar viņas apgabalu, - tiem citiem Kehāta bērnu radiem.
És Menasse törzsének feléből: Ásért és közlegelőit, Bileámot és közlegelőit Kehát fiai megmaradt családjainak.
71 Geršona bērniem deva no Manasus puscilts radiem: Golanu Basanā ar viņas apgabalu un Astarotu ar viņas apgabalu;
Gérsóm fiainak részére Menasse fél törzsének családjából Gólánt Básánban és közlegelőit s Astárótot és közlegelőit.
72 Un no Īsašara cilts: Ķedesu ar viņas apgabalu un Dabratu ar viņas apgabalu,
És Jisszákhár törzséből Kédest és közlegelőit, Dobrátot és közlegelőit;
73 Un Rāmotu ar viņas apgabalu un Anemu ar viņas apgabalu,
Rámótot és közlegelőit és Anémot és közlegelőit.
74 Un no Ašera cilts (deva) Mazalu ar viņas apgabalu un Abdonu ar viņas apgabalu,
És Ásér törzséből Másált és közlegelőit, Abdónt és közlegelőit,
75 Un Ukoku ar viņas apgabalu un Rekobu ar viņas apgabalu;
Chukkókot és közlegelőit és Rechóbot és közlegelőit.
76 Un no Naftalus cilts deva Ķedesu Galilejā ar viņas apgabalu un Amonu ar viņas apgabalu un Kiriataīmu ar viņas apgabalu.
És Naftáli törzséből Kédest a Gálilban és közlegelőit, Chammónt és közlegelőit és Kirjátájimot és közlegelőit.
77 Tie citi Merarus bērni no Zebulona cilts dabūja Rimonu ar viņas apgabalu un Tāboru ar viņas apgabalu,
Merári megmaradt fiainak: Zebúlun törzséből Rimmónót és közlegelőit és Tábórt és közlegelőit;
78 Un viņpus Jardānes pie Jērikus, pret Jardānes rīta pusi, no Rūbena cilts: Beceru tuksnesī ar viņas apgabalu un Jacu ar viņas apgabalu
És a jerichói Jordánon túl a Jordántól keletre, Reúbén törzséből: Bécert a pusztában és közlegelőit; Jahcát és közlegelőit;
79 Un Ķedemotu ar viņas apgabalu un Mevaātu ar viņas apgabalu;
Kedémótot és közlegelőit és Méfáatot és közlegelőit.
80 Un no Gada cilts: Rāmotu Gileādā ar viņas apgabalu un Mahānaīmu ar viņas apgabalu
És Gád törzséből Rámótot Gileádban és közlegelőit és Máchanájímot és közlegelőit;
81 Un Hešbonu ar viņas apgabalu un Jaēzeru ar viņas apgabalu.
Chesbónt és közlegelőit és Jáezért és közlegelőit.

< Pirmā Laiku 6 >