< Pirmā Laiku 25 >

1 Un Dāvids ar tiem kara lielkungiem nodalīja pie kalpošanas no Asafa un Hemana un Jedituna bērniem, kas garīgas dziesmas dziedāja ar koklēm un soma stabulēm un pulkstenīšiem, un to vīru skaits, kas savā kalpošanā stāvēja, bija:
Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
2 No Asafa bērniem: Zakurs un Jāzeps un Netanija un Azarelus; tie bija Asafa bērni apakš Asafa, kas pie ķēniņa garīgas dziesmas dziedāja.
Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
3 No Jedituna: Jedituna bērni bija: Ģedalija un Corus un Ješaja, Hašabija un Matatija (un Zimei), tie seši, apakš sava tēva Jedituna ar koklēm garīgas dziesmas dziedādami, To Kungu teikt un slavēt.
De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
4 No Hemana: Hemana bērni bija: Buķija, Matanija, Uziēls, Zebuēls un Jerimots, Ananija, Hananus, Eliatus, Ģidaltus, RomamtiEzers, Jazbekazus, Malotus, Otirs, Maēziots.
D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
5 Šie visi bija Hemana bērni, kas bija ķēniņa redzētājs Dieva vārdos, pacelt ragu; un Dievs Hemanam deva četrpadsmit dēlus un trīs meitas.
Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Šie visi bija apakš saviem tēviem pie dziedāšanas Tā Kunga namā ar pulkstenīšiem, soma stabulēm un koklēm pie Dieva nama kalpošanas, apakš ķēniņa, Asafa, Jedituna un Hemana.
Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
7 Un viņu skaits ar viņu brāļiem, kas Tā Kunga dziesmās bija mācīti, visi dziesmu pratēji bija divsimt astoņdesmit un astoņi.
Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
8 Un tie meta meslus par savu kalpošanas kārtu visi kopā, tā priekš maza, kā priekš liela, tā priekš mācītāja, kā priekš mācekļa.
Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
9 Pirmā meslu zīme krita Asafam un Jāzepam; otrā Ģedalijam ar viņa brāļiem un viņa dēliem, to bija divpadsmit.
Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
10 Trešā Zakuram ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
11 Ceturtā Jecrum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
12 Piektā Netanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
13 Sestā Buķijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
14 Septītā Jezreēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
15 Astotā Ješajam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
16 Devītā Metanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
17 Desmitā Šimejum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
18 Vienpadsmitā Azareēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
19 Divpadsmitā Hašabijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
20 Trīspadsmitā Zubuēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
21 Četrpadsmitā Matitijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
22 Piecpadsmitā Jeremotam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
23 Sešpadsmitā Ananijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
24 Septiņpadsmitā Jazbekazum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
25 Astoņpadsmitā Hananum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
26 Deviņpadsmitā Malotum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
27 Divdesmitā Elijatam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
28 Divdesmit pirmā Otiram ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
29 Divdesmit otrā Ģidaltum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
30 Divdesmit trešā Maēsiotam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
31 Divdesmit ceturtā RomamtiEzeram ar viņa dēliem un ar viņa brāļiem, to bija divpadsmit.
Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.

< Pirmā Laiku 25 >