< Pirmā Laiku 25 >
1 Un Dāvids ar tiem kara lielkungiem nodalīja pie kalpošanas no Asafa un Hemana un Jedituna bērniem, kas garīgas dziesmas dziedāja ar koklēm un soma stabulēm un pulkstenīšiem, un to vīru skaits, kas savā kalpošanā stāvēja, bija:
David, avec les chefs de l’armée, assigna une place à part, dans le service du culte, aux fils d’Assaph, de Hêman et de Yedouthoun, qui pratiquaient l’art de la harpe, du luth et des cymbales. Suit le dénombrement de ces artistes exécutants, d’après la nature de leur emploi:
2 No Asafa bērniem: Zakurs un Jāzeps un Netanija un Azarelus; tie bija Asafa bērni apakš Asafa, kas pie ķēniņa garīgas dziesmas dziedāja.
Pour les fils d’Assaph, c’étaient Zaccour, Joseph, Netania et Acharèla; ces fils d’Assaph étaient dirigés par Assaph lui-même, qui officiait sous le contrôle du roi.
3 No Jedituna: Jedituna bērni bija: Ģedalija un Corus un Ješaja, Hašabija un Matatija (un Zimei), tie seši, apakš sava tēva Jedituna ar koklēm garīgas dziesmas dziedādami, To Kungu teikt un slavēt.
Pour Yedouthoun: les fils de Yedouthoun, Ghedaliahou, Ceri, Isaïe, Hachabiahou, Mattitiahou et Chimeï, au nombre de six, sous la direction de leur père Yedouthoun, qui était chargé de louer et de célébrer l’Eternel au son de la harpe.
4 No Hemana: Hemana bērni bija: Buķija, Matanija, Uziēls, Zebuēls un Jerimots, Ananija, Hananus, Eliatus, Ģidaltus, RomamtiEzers, Jazbekazus, Malotus, Otirs, Maēziots.
Pour Hêman: les fils de Hêman, Boukkiyahou, Mattaniahou, Ouzziël, Chebouël, Yerimot, Hanania, Hanani, Elîata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Yochbekacha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Šie visi bija Hemana bērni, kas bija ķēniņa redzētājs Dieva vārdos, pacelt ragu; un Dievs Hemanam deva četrpadsmit dēlus un trīs meitas.
Tous ceux-ci étaient fils de Hêman, voyant du roi, chargé, dans le service divin, de sonner de la corne. Dieu avait donné à Hêman quatorze fils et trois filles.
6 Šie visi bija apakš saviem tēviem pie dziedāšanas Tā Kunga namā ar pulkstenīšiem, soma stabulēm un koklēm pie Dieva nama kalpošanas, apakš ķēniņa, Asafa, Jedituna un Hemana.
Tous avaient mission de participer, sous la direction de leur père, aux cantiques du temple de l’Eternel, en accompagnant de cymbales, de luths et de harpes le service de la maison de Dieu, suivant les instructions du roi à Assaph, Yedouthoun et Hêman.
7 Un viņu skaits ar viņu brāļiem, kas Tā Kunga dziesmās bija mācīti, visi dziesmu pratēji bija divsimt astoņdesmit un astoņi.
Ils s’élevaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, en comptant avec eux leurs frères exercés aux cantiques du Seigneur, tous ceux qui étaient passés maîtres.
8 Un tie meta meslus par savu kalpošanas kārtu visi kopā, tā priekš maza, kā priekš liela, tā priekš mācītāja, kā priekš mācekļa.
On répartit par le sort leurs sections, en y comprenant également petits et grands, maîtres et apprentis.
9 Pirmā meslu zīme krita Asafam un Jāzepam; otrā Ģedalijam ar viņa brāļiem un viņa dēliem, to bija divpadsmit.
Le sort désigna en premier la famille d’Assaph en la personne de Joseph. Ghedaliahou fut le second: lui, ses frères et ses fils étaient ensemble douze.
10 Trešā Zakuram ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le troisième fut Zaccour; avec ses fils et ses frères, douze.
11 Ceturtā Jecrum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le quatrième fut Yiçri, avec ses fils et ses frères, douze.
12 Piektā Netanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le cinquième fut Netaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
13 Sestā Buķijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le sixième fut Boukkiyahou; avec ses fils et ses frères, douze.
14 Septītā Jezreēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le septième fut Yessarèla; avec ses fils et ses frères, douze.
15 Astotā Ješajam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le huitième fut Isaïe; avec ses fils et ses frères, douze.
16 Devītā Metanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le neuvième fut Mattaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
17 Desmitā Šimejum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le dixième fut Chimeï; avec ses fils et ses frères, douze.
18 Vienpadsmitā Azareēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le onzième fut Azarêl; avec ses fils et ses frères, douze.
19 Divpadsmitā Hašabijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le douzième fut Hachabia; avec ses fils et ses frères, douze.
20 Trīspadsmitā Zubuēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le treizième fut Choubaël; avec ses fils et ses frères, douze.
21 Četrpadsmitā Matitijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le quatorzième fut Mattitiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
22 Piecpadsmitā Jeremotam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le quinzième fut Yerêmot; avec ses fils et ses frères, douze.
23 Sešpadsmitā Ananijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
24 Septiņpadsmitā Jazbekazum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le dix-septième fut Yochbekacha; avec ses fils et ses frères, douze.
25 Astoņpadsmitā Hananum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères, douze.
26 Deviņpadsmitā Malotum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères, douze.
27 Divdesmitā Elijatam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le vingtième fut Eliyata; avec ses fils et ses frères, douze.
28 Divdesmit pirmā Otiram ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le vingt-unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères, douze.
29 Divdesmit otrā Ģidaltum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le vingt-deuxième fut Ghiddalti; avec ses fils et ses frères, douze.
30 Divdesmit trešā Maēsiotam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères, douze.
31 Divdesmit ceturtā RomamtiEzeram ar viņa dēliem un ar viņa brāļiem, to bija divpadsmit.
Le vingt-quatrième fut Romamti-Ezer; avec ses fils et ses frères, douze.